Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site)
The paper deals with the pre-editing process before it goes through machine translation. The main argument is to improve the source in order to improve the raw output quality. The mentioned process is investigated through the prism of the concept of a globalized text, thus making contribution to the...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2018-01-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Online Access: | https://doi.org/10.1051/shsconf/20185001198 |
id |
doaj-6e407dc8334c492f98e9bd9e981b484d |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6e407dc8334c492f98e9bd9e981b484d2021-02-02T08:52:53ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242018-01-01500119810.1051/shsconf/20185001198shsconf_cildiah2018_01198Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site)Volkova Irina D.The paper deals with the pre-editing process before it goes through machine translation. The main argument is to improve the source in order to improve the raw output quality. The mentioned process is investigated through the prism of the concept of a globalized text, thus making contribution to the research into “translation and globalization paradigm” being of interest over the past years. The content analysis of original and Google-translated texts of the U.S. tourism portal allows one to point out some principles of composing a global English-language text that would make the process of English-Russian translation more simple and productive. We conclude that the content writer should take into account certain peculiarities of the translation process, and they have been pointed out as well.https://doi.org/10.1051/shsconf/20185001198 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Volkova Irina D. |
spellingShingle |
Volkova Irina D. Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) SHS Web of Conferences |
author_facet |
Volkova Irina D. |
author_sort |
Volkova Irina D. |
title |
Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) |
title_short |
Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) |
title_full |
Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) |
title_fullStr |
Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) |
title_full_unstemmed |
Text Globalization and Machine Translation (Case of English-Russian Translation of U.S. Travel Site) |
title_sort |
text globalization and machine translation (case of english-russian translation of u.s. travel site) |
publisher |
EDP Sciences |
series |
SHS Web of Conferences |
issn |
2261-2424 |
publishDate |
2018-01-01 |
description |
The paper deals with the pre-editing process before it goes through machine translation. The main argument is to improve the source in order to improve the raw output quality. The mentioned process is investigated through the prism of the concept of a globalized text, thus making contribution to the research into “translation and globalization paradigm” being of interest over the past years. The content analysis of original and Google-translated texts of the U.S. tourism portal allows one to point out some principles of composing a global English-language text that would make the process of English-Russian translation more simple and productive. We conclude that the content writer should take into account certain peculiarities of the translation process, and they have been pointed out as well. |
url |
https://doi.org/10.1051/shsconf/20185001198 |
work_keys_str_mv |
AT volkovairinad textglobalizationandmachinetranslationcaseofenglishrussiantranslationofustravelsite |
_version_ |
1724296109927432192 |