Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder

Ce texte examine le travail de l'écrivain portugais Herberto Helder, em particulier ses poèmes, du point de vue de l'expérience d’écriture, en se concentrant sur les concepts suivants dans ses écrits: lecture, traduction, né de l'écriture poétique, le corps et le paysage. A partir de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Erick Gontijo Costa
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de Santa Cruz do Sul 2016-10-01
Series:Signo
Subjects:
Online Access:https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/7071
id doaj-6def9a30052340d2a506cb2973977e14
record_format Article
spelling doaj-6def9a30052340d2a506cb2973977e142020-11-24T22:16:29ZporUniversidade de Santa Cruz do SulSigno0101-18121982-20142016-10-014172395010.17058/signo.v41i72.70713720Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert HelderErick Gontijo CostaCe texte examine le travail de l'écrivain portugais Herberto Helder, em particulier ses poèmes, du point de vue de l'expérience d’écriture, en se concentrant sur les concepts suivants dans ses écrits: lecture, traduction, né de l'écriture poétique, le corps et le paysage. A partir de l'articulation entre l'écriture et la vie dans le travail de Helder, et ayant comme réferénce théorique la philosophie, la psychanalyse et certains essayistes portugais, il sont analysées le corps et le paysage qui sont dans l'écriture et la traduction poétique en tant que ‘champ d’immanence’, concept extrait de la pensée de Gilles Deleuze, plutôt que comme des représentations de réalités qui précèdent l’ouvre.https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/7071Experiência. Leitura. Tradução. Corpo. Paisagem.
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Erick Gontijo Costa
spellingShingle Erick Gontijo Costa
Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
Signo
Experiência. Leitura. Tradução. Corpo. Paisagem.
author_facet Erick Gontijo Costa
author_sort Erick Gontijo Costa
title Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
title_short Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
title_full Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
title_fullStr Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
title_full_unstemmed Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder
title_sort articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de herbert helder
publisher Universidade de Santa Cruz do Sul
series Signo
issn 0101-1812
1982-2014
publishDate 2016-10-01
description Ce texte examine le travail de l'écrivain portugais Herberto Helder, em particulier ses poèmes, du point de vue de l'expérience d’écriture, en se concentrant sur les concepts suivants dans ses écrits: lecture, traduction, né de l'écriture poétique, le corps et le paysage. A partir de l'articulation entre l'écriture et la vie dans le travail de Helder, et ayant comme réferénce théorique la philosophie, la psychanalyse et certains essayistes portugais, il sont analysées le corps et le paysage qui sont dans l'écriture et la traduction poétique en tant que ‘champ d’immanence’, concept extrait de la pensée de Gilles Deleuze, plutôt que comme des représentations de réalités qui précèdent l’ouvre.
topic Experiência. Leitura. Tradução. Corpo. Paisagem.
url https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/7071
work_keys_str_mv AT erickgontijocosta articulationsentrelecorpslecriturelepaysageetlatraductionpoetiquedeherberthelder
_version_ 1725789630192680960