La variación del lenguaje de especialidad en artículos científicos

L’écriture scientifique en anglais possède des caractéristiques particulières que doivent être connues par tous ceux qui l’emploient pour se communiquer dans un milieu international. Ainsi, déterminer ces traits distinctifs peut contribuer à améliorer la production écrite et à re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: M. Luisa Carrió Pastor
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Cádiz 2010-11-01
Series:Pragmalingüística
Subjects:
Online Access:http://recyt.fecyt.es/index.php/pragma/article/view/31488
Description
Summary:L’écriture scientifique en anglais possède des caractéristiques particulières que doivent être connues par tous ceux qui l’emploient pour se communiquer dans un milieu international. Ainsi, déterminer ces traits distinctifs peut contribuer à améliorer la production écrite et à rendre plus fluide la communication entre les écrivains qui emploient l’anglais comme langue véhiculaire. Cette étude propose l’analyse des variations linguistiques détectées au syntagme nominal et verbal des textes scientifiques .À cette fin nous avons travaillé avec un corpus de textes en anglais écrits par des écrivains anglais et avec un autre corpus de textes en anglais écrits par des écrivains espagnols. Finalement nous avons comparé les résultats obtenus pour évaluer l’influence des facteurs culturels dans les utilisateurs de la langue.
ISSN:1133-682X