“Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones

Cet article révise deux poèmes de José Emilio Pacheco, dont les dernières versions apparaissent sous le titre unificateur de “Manuscrit de Tlatelolco (2 octobre 1968)”, malgré leur création et leur première publication bien antérieure et à différentes époques. Le premier, présenté comme création per...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Elena Isibasi Pouchin
Format: Article
Language:Spanish
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2018-12-01
Series:Synergies Mexique
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Mexique8/isibasi_pouchin.pdf
id doaj-6cbeae5fa9a04f99b390dfb8afd406a5
record_format Article
spelling doaj-6cbeae5fa9a04f99b390dfb8afd406a52020-11-24T23:57:11ZspaGroupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)Synergies Mexique2007-46542260-81092018-12-0188103117“Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traduccionesMaría Elena Isibasi Pouchin0Universidad Nacional Autónoma de México, MexiqueCet article révise deux poèmes de José Emilio Pacheco, dont les dernières versions apparaissent sous le titre unificateur de “Manuscrit de Tlatelolco (2 octobre 1968)”, malgré leur création et leur première publication bien antérieure et à différentes époques. Le premier, présenté comme création personnelle, correspondrait plutôt à une retraduction, si la perspective est plutôt traditionnelle ; le second, présenté comme une “approximation”, questionne l’idée même qu’on s’était faite de l’ensemble des traductions qu’avait fait l’auteur. L’union des deux révèle un nouveau poème, qui remet en mouvement, et de manière dialogique, leur signifiance. Dans cette réécriture, qui n’est que retraduction, Pacheco réalise une grande traduction, texte ultime de deux épisodes analogues et tragiques de l’Histoire du Mexiquehttps://gerflint.fr/Base/Mexique8/isibasi_pouchin.pdfPachecoretraductiongrande traduction
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author María Elena Isibasi Pouchin
spellingShingle María Elena Isibasi Pouchin
“Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
Synergies Mexique
Pacheco
retraduction
grande traduction
author_facet María Elena Isibasi Pouchin
author_sort María Elena Isibasi Pouchin
title “Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
title_short “Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
title_full “Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
title_fullStr “Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
title_full_unstemmed “Manuscrito de Tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: La más triste de las grandes (re)traducciones
title_sort “manuscrito de tlatelolco (2 de octubre de 1968)”: la más triste de las grandes (re)traducciones
publisher Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
series Synergies Mexique
issn 2007-4654
2260-8109
publishDate 2018-12-01
description Cet article révise deux poèmes de José Emilio Pacheco, dont les dernières versions apparaissent sous le titre unificateur de “Manuscrit de Tlatelolco (2 octobre 1968)”, malgré leur création et leur première publication bien antérieure et à différentes époques. Le premier, présenté comme création personnelle, correspondrait plutôt à une retraduction, si la perspective est plutôt traditionnelle ; le second, présenté comme une “approximation”, questionne l’idée même qu’on s’était faite de l’ensemble des traductions qu’avait fait l’auteur. L’union des deux révèle un nouveau poème, qui remet en mouvement, et de manière dialogique, leur signifiance. Dans cette réécriture, qui n’est que retraduction, Pacheco réalise une grande traduction, texte ultime de deux épisodes analogues et tragiques de l’Histoire du Mexique
topic Pacheco
retraduction
grande traduction
url https://gerflint.fr/Base/Mexique8/isibasi_pouchin.pdf
work_keys_str_mv AT mariaelenaisibasipouchin manuscritodetlatelolco2deoctubrede1968lamastristedelasgrandesretraducciones
_version_ 1725455167605702656