La lengua de signos: aspectos traslativos y sociolingüísticos desde un observatorio italiano
El propósito de este artículo es mostrar cómo la figura del intérprete de lengua de signos (LS) y la interpretación lengua vocal (LV) ↔ lengua de signos (LS) han evolucionado en la época contemporánea sobre la base de dos factores: 1) el cambio de la situación sociocultural y sociolingüística de la...
Main Authors: | Dianella Gambini, Sabina Fontana |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Centro Español de Documentación sobre Discapacidad (CEDD)
2016-06-01
|
Series: | Revista Española de Discapacidad |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.cedd.net/redis/index.php/redis/article/view/244 |
Similar Items
-
La interpretación judicial en lengua de signos: una cuestión de rol. La percepción de las intérpretes de lengua de signos de la Comunidad Valenciana de su rol ante el tribunal
by: Belén Pérez Senra
Published: (2019-06-01) -
La lengua de señas peruana y su interpretación: experiencias y retos en la profesionalización de los intérpretes
by: Arnaiz, Alexandra, et al.
Published: (2021) -
Lengua de signos como recurso inclusivo en el sistema educativo español
by: Silvia Cristina Benito-Moreno, et al.
Published: (2021-01-01) -
Lenguas de signos en el estado español: estatus y territorialidad
by: María del Carmen Cabeza Pereiro, et al.
Published: (2018-08-01) -
La interpretació de la llengua de signes en l'àmbit judicial: una qüestió d'accessibilitat o de drets lingüístics?
by: Rayco H. González-Montesino
Published: (2020-12-01)