Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)

В 2011 году в Любляне вышел в свет Slovar slovenskih frazemov — первый одноязычный словенский фразеологический словарь (далее — SSF), составленный Янезом Кебером, известным словенским фразеологом1. Это большое событие в словенской лексикографии, успешно развивающейся с конца ХХ в. во многих областя...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Елена Михайловна Коницкая
Format: Article
Language:English
Published: Vilnius University Press 2012-01-01
Series:Slavistica Vilnensis
Online Access:http://www.journals.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/1212
id doaj-6a9183f2a0ee483b9851b48af2f3f630
record_format Article
spelling doaj-6a9183f2a0ee483b9851b48af2f3f6302020-11-25T02:56:39ZengVilnius University PressSlavistica Vilnensis2351-68952424-61152012-01-0157210.15388/SlavViln.2012.2.1212Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)Елена Михайловна Коницкая В 2011 году в Любляне вышел в свет Slovar slovenskih frazemov — первый одноязычный словенский фразеологический словарь (далее — SSF), составленный Янезом Кебером, известным словенским фразеологом1. Это большое событие в словенской лексикографии, успешно развивающейся с конца ХХ в. во многих областях: в 1970–1991 гг. вышел Словарь словенского литературного языка (далее — SSKJ)2 , в 2001 г. — орфографический словарь [PS] (130000 слов), в 1977–2007 гг. — этимологический словарь Ф. Безлая [FB], а в 1997, 2003, 2009 гг. — этимологический словарь М. Сноя3 [MS]; с 90-х гг. XX в. выходят терминологические словари [Коницкая 1999, 251]; о бурном развитии этой области лексикографии говорит факт, что лишь за 2011 г. вышли словари: ботанический [BTS], фармацевтический [FTS], горнолыжного спорта [SSS]; выходили также диалектные словари4, появился первый том Словенского лингвистического атласа [SLA 2011]. ... Jelena Konickaja Issues in Slovene Phraseology: The Publication of the First Phraseological Dictionary of Slovene, by Janez Keber Significant changes are occurring presently in phraseology as an area of linguistics, which are linked to new methods (attention to the concept of language world pattern, culturological and contrastive studies). The article examines several controversial solutions proposed in the first Slovene phraseological dictionary, which was issued in SRC of the Slovene Academy of Sciences in 2011 (Janez Keber, Slovar slovenskih frazemov). The article analyses variativity, synonymy, the establishment of phraseological meaning, and issues of the derivation of phraseologisms (idiom formation), as well as crosslinguistic parallels. The many instances of vagueness and contradictions found in Keber's dictionary point to the need for a deeper interpretation of issues regarding the description of phraseology and the development of a strict theoretical foundation. Moreover, the wide phraseological material in the dictionary and the general reworking of the theory of Sloмene phraseology allows one to hope for the publication of new specialized Slovene phraseological dictionaries. Keywords: Slovene phraseology, phraseological Dictionary, synonymy, idiom formation. http://www.journals.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/1212
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Елена Михайловна Коницкая
spellingShingle Елена Михайловна Коницкая
Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
Slavistica Vilnensis
author_facet Елена Михайловна Коницкая
author_sort Елена Михайловна Коницкая
title Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
title_short Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
title_full Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
title_fullStr Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
title_full_unstemmed Некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка Янеза Кебера)
title_sort некоторые проблемы словенской фразеографии (к выходу в свет первого фразеологического словаря словенского языка янеза кебера)
publisher Vilnius University Press
series Slavistica Vilnensis
issn 2351-6895
2424-6115
publishDate 2012-01-01
description В 2011 году в Любляне вышел в свет Slovar slovenskih frazemov — первый одноязычный словенский фразеологический словарь (далее — SSF), составленный Янезом Кебером, известным словенским фразеологом1. Это большое событие в словенской лексикографии, успешно развивающейся с конца ХХ в. во многих областях: в 1970–1991 гг. вышел Словарь словенского литературного языка (далее — SSKJ)2 , в 2001 г. — орфографический словарь [PS] (130000 слов), в 1977–2007 гг. — этимологический словарь Ф. Безлая [FB], а в 1997, 2003, 2009 гг. — этимологический словарь М. Сноя3 [MS]; с 90-х гг. XX в. выходят терминологические словари [Коницкая 1999, 251]; о бурном развитии этой области лексикографии говорит факт, что лишь за 2011 г. вышли словари: ботанический [BTS], фармацевтический [FTS], горнолыжного спорта [SSS]; выходили также диалектные словари4, появился первый том Словенского лингвистического атласа [SLA 2011]. ... Jelena Konickaja Issues in Slovene Phraseology: The Publication of the First Phraseological Dictionary of Slovene, by Janez Keber Significant changes are occurring presently in phraseology as an area of linguistics, which are linked to new methods (attention to the concept of language world pattern, culturological and contrastive studies). The article examines several controversial solutions proposed in the first Slovene phraseological dictionary, which was issued in SRC of the Slovene Academy of Sciences in 2011 (Janez Keber, Slovar slovenskih frazemov). The article analyses variativity, synonymy, the establishment of phraseological meaning, and issues of the derivation of phraseologisms (idiom formation), as well as crosslinguistic parallels. The many instances of vagueness and contradictions found in Keber's dictionary point to the need for a deeper interpretation of issues regarding the description of phraseology and the development of a strict theoretical foundation. Moreover, the wide phraseological material in the dictionary and the general reworking of the theory of Sloмene phraseology allows one to hope for the publication of new specialized Slovene phraseological dictionaries. Keywords: Slovene phraseology, phraseological Dictionary, synonymy, idiom formation.
url http://www.journals.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/1212
work_keys_str_mv AT elenamihajlovnakonickaâ nekotoryeproblemyslovenskojfrazeografiikvyhoduvsvetpervogofrazeologičeskogoslovarâslovenskogoâzykaânezakebera
_version_ 1724712931418963968