LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS
This article presents a few translation processes aspects of one of the most important creations in Romanian literature – the poem Luceafarul by Mihai Eminescu. A particular attention is paid to the structural background in the poet’s creation and in the translator’s creative laboratory. The transla...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Academy of Sciences of Moldova
2017-10-01
|
Series: | Akademos: Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă |
Subjects: | |
Online Access: | http://akademos.asm.md/files/Luceafarul%20in%20traducerile%20rusesti.pdf |
id |
doaj-693dae7857294987869f4f636d2d61a4 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-693dae7857294987869f4f636d2d61a42021-08-05T11:51:20ZengAcademy of Sciences of MoldovaAkademos: Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă1857-04612017-10-01Nr. 447133137LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONSMiroslava METLEAEVA0Institutul de Filologie al AȘMThis article presents a few translation processes aspects of one of the most important creations in Romanian literature – the poem Luceafarul by Mihai Eminescu. A particular attention is paid to the structural background in the poet’s creation and in the translator’s creative laboratory. The translations of the eminescian poetry in Russian language prove that their versification is sustained by some essential prosody factors and especially by the shifting accent. The difficulties and issues appeared mostly because of the historical and the socio-psychological specificity, political realities of the time of the analyzed translations. The research focuses on the problem of distacing the interpretation of the poem as a fairy tale which limits the translation and recognizing the mythological structure corresponding to the author’s world vision.http://akademos.asm.md/files/Luceafarul%20in%20traducerile%20rusesti.pdftranslation processthe poem luceafarulstructural backgroundprosodycanonicitythe socio-psychological specificitymythological structure |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Miroslava METLEAEVA |
spellingShingle |
Miroslava METLEAEVA LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS Akademos: Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă translation process the poem luceafarul structural background prosody canonicity the socio-psychological specificity mythological structure |
author_facet |
Miroslava METLEAEVA |
author_sort |
Miroslava METLEAEVA |
title |
LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS |
title_short |
LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS |
title_full |
LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS |
title_fullStr |
LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS |
title_full_unstemmed |
LUCEAFARUL IN RUSSIAN TRANSLATIONS |
title_sort |
luceafarul in russian translations |
publisher |
Academy of Sciences of Moldova |
series |
Akademos: Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă |
issn |
1857-0461 |
publishDate |
2017-10-01 |
description |
This article presents a few translation processes aspects of one of the most important creations in Romanian literature – the poem Luceafarul by Mihai Eminescu. A particular attention is paid to the structural background in the poet’s creation and in the translator’s creative laboratory. The translations of the eminescian poetry in Russian language prove that their versification is sustained by some essential prosody factors and especially by the shifting accent. The difficulties and issues appeared mostly because of the historical and the socio-psychological specificity, political realities of the time of the analyzed translations. The research focuses on the problem of distacing the interpretation of the poem as a fairy tale which limits the translation and recognizing the mythological structure corresponding to the author’s world vision. |
topic |
translation process the poem luceafarul structural background prosody canonicity the socio-psychological specificity mythological structure |
url |
http://akademos.asm.md/files/Luceafarul%20in%20traducerile%20rusesti.pdf |
work_keys_str_mv |
AT miroslavametleaeva luceafarulinrussiantranslations |
_version_ |
1721220967595769856 |