Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie

In this article the author argues that there is a need for a new "official" translation of the Bible. He discusses modern trends in Bible translation. He also evaluates Afrikaans translations of the Bible on the basis of these modern trends, and highlights the short-comings in the present...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: H.F. Stander
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: AOSIS 2001-08-01
Series:Verbum et Ecclesia
Online Access:http://verbumetecclesia.org.za/index.php/VE/article/view/658
id doaj-68b8a2c672914d0395c01836b905be48
record_format Article
spelling doaj-68b8a2c672914d0395c01836b905be482020-11-24T23:44:22ZafrAOSISVerbum et Ecclesia 1609-99822074-77052001-08-0122237939110.4102/ve.v22i2.658548Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n ToekomsvisieH.F. Stander0Universiteit van PretoriaIn this article the author argues that there is a need for a new "official" translation of the Bible. He discusses modern trends in Bible translation. He also evaluates Afrikaans translations of the Bible on the basis of these modern trends, and highlights the short-comings in the present Afrikaans versions. The aim of this article is to make scholars aware of the areas where present translations of the Bible can be improved and also to stimulate a debate on these issues. It is very important for scholars to thoroughly consider all modern trends before start working on new translations of the Bible in Afrikaans. This will ensure that the end product is of high quality, and not outdated even before it is published.http://verbumetecclesia.org.za/index.php/VE/article/view/658
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author H.F. Stander
spellingShingle H.F. Stander
Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
Verbum et Ecclesia
author_facet H.F. Stander
author_sort H.F. Stander
title Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
title_short Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
title_full Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
title_fullStr Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
title_full_unstemmed Afrikaaose Bybeivertaliogs: 'n Toekomsvisie
title_sort afrikaaose bybeivertaliogs: 'n toekomsvisie
publisher AOSIS
series Verbum et Ecclesia
issn 1609-9982
2074-7705
publishDate 2001-08-01
description In this article the author argues that there is a need for a new "official" translation of the Bible. He discusses modern trends in Bible translation. He also evaluates Afrikaans translations of the Bible on the basis of these modern trends, and highlights the short-comings in the present Afrikaans versions. The aim of this article is to make scholars aware of the areas where present translations of the Bible can be improved and also to stimulate a debate on these issues. It is very important for scholars to thoroughly consider all modern trends before start working on new translations of the Bible in Afrikaans. This will ensure that the end product is of high quality, and not outdated even before it is published.
url http://verbumetecclesia.org.za/index.php/VE/article/view/658
work_keys_str_mv AT hfstander afrikaaosebybeivertaliogsntoekomsvisie
_version_ 1725498896195518464