Sous le signe de l’interférence. Les classiques de la littérature française dans la collection Einaudi « Scrittori tradotti da scrittori »
This paper proposes to analyse several literary figures confronted with translational practice within the framework of the Einaudi collection’s «Scrittori tradotti da scrittori» (1983-2000). The aim of this collection was to give new momentum to literary classics by rediscovering novel points of vie...
Main Author: | Simona Munari |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Seminario di filologia francese
2019-11-01
|
Series: | Revue Italienne d'Etudes Françaises |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/rief/4872 |
Similar Items
-
Le «cose ispanoamericane». Italo Calvino lettore editoriale degli scrittori latinoamericani
by: Carini, Sara
Published: (2019-06-01) -
Luigi Einaudi, 1874-1961
by: Luciano Cafagna
Published: (2004-03-01) -
Luigi Einaudi, 1874-1961
by: Luciano Cafagna
Published: (2012-04-01) -
European's federation and currency: the contribution of Luigi Einaudi
by: Mario Sarcinelli
Published: (2004-06-01) -
Jean-Luc Einaudi
by: Henri Pouillot
Published: (2015-01-01)