Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie

Cet article propose une analyse d’un phénomène qui a caractérisé la généralisation du cinéma parlant pendant les années 1930 : les versions multiples (VM), films tournés « quasi-simultanément » en plusieurs langues. Cette recherche se base sur des revues spécialisées, issues de trois pays parmi les...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Adorno
Format: Article
Language:deu
Published: Centre Interdisciplinaire d'Etudes et de Recherches sur l'Allemagne (CIERA) 2019-02-01
Series:Tr@jectoires
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/trajectoires/2738
id doaj-681601b2f4ff4390bb7d04670df3a67c
record_format Article
spelling doaj-681601b2f4ff4390bb7d04670df3a67c2020-11-25T01:54:29ZdeuCentre Interdisciplinaire d'Etudes et de Recherches sur l'Allemagne (CIERA)Tr@jectoires1959-531X1961-90572019-02-0112Les versions multiples entre France, Allemagne et ItalieMaria AdornoCet article propose une analyse d’un phénomène qui a caractérisé la généralisation du cinéma parlant pendant les années 1930 : les versions multiples (VM), films tournés « quasi-simultanément » en plusieurs langues. Cette recherche se base sur des revues spécialisées, issues de trois pays parmi les principaux de la production multilingue européenne : la France, l’Allemagne et l’Italie. Tout d’abord, nous interrogerons les liens entre le sonore, la question des langues et l’internationalité au travers d’une contextualisation socio-politique, historique et technique. Les focus principaux seront la définition du procédé des VM, l’analyse des liens entre VM et coproductions européennes et les enjeux de la propagande nationale menée par chaque pays. Sur la base de ces thématiques et des revues, un corpus de films fera l’objet d’une analyse comparée de la réception des VM contemporaines de ce phénomène à caractère interculturel. Cet article se veut être une contribution à une meilleure compréhension de cette stratégie de traduction, qui reste encore négligée dans la recherche contemporaine en histoire du cinéma.http://journals.openedition.org/trajectoires/2738histoirecinémalangueréceptionnationalisme
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Maria Adorno
spellingShingle Maria Adorno
Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
Tr@jectoires
histoire
cinéma
langue
réception
nationalisme
author_facet Maria Adorno
author_sort Maria Adorno
title Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
title_short Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
title_full Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
title_fullStr Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
title_full_unstemmed Les versions multiples entre France, Allemagne et Italie
title_sort les versions multiples entre france, allemagne et italie
publisher Centre Interdisciplinaire d'Etudes et de Recherches sur l'Allemagne (CIERA)
series Tr@jectoires
issn 1959-531X
1961-9057
publishDate 2019-02-01
description Cet article propose une analyse d’un phénomène qui a caractérisé la généralisation du cinéma parlant pendant les années 1930 : les versions multiples (VM), films tournés « quasi-simultanément » en plusieurs langues. Cette recherche se base sur des revues spécialisées, issues de trois pays parmi les principaux de la production multilingue européenne : la France, l’Allemagne et l’Italie. Tout d’abord, nous interrogerons les liens entre le sonore, la question des langues et l’internationalité au travers d’une contextualisation socio-politique, historique et technique. Les focus principaux seront la définition du procédé des VM, l’analyse des liens entre VM et coproductions européennes et les enjeux de la propagande nationale menée par chaque pays. Sur la base de ces thématiques et des revues, un corpus de films fera l’objet d’une analyse comparée de la réception des VM contemporaines de ce phénomène à caractère interculturel. Cet article se veut être une contribution à une meilleure compréhension de cette stratégie de traduction, qui reste encore négligée dans la recherche contemporaine en histoire du cinéma.
topic histoire
cinéma
langue
réception
nationalisme
url http://journals.openedition.org/trajectoires/2738
work_keys_str_mv AT mariaadorno lesversionsmultiplesentrefranceallemagneetitalie
_version_ 1724987144760459264