Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)

Richard the Lionheart is known to have composed at least two songs, the famous rotrouenge, "Ja nus homs pris ne dira sa raison" (BdT 420.2), and the much lesser known sirventes, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420.1). This paper consists in a first approach to this latter, a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Charmaine Lee
Format: Article
Language:Catalan
Published: Università di Napoli Federico II 2015-07-01
Series:Lecturae Tropatorum
Subjects:
Online Access:http://www.lt.unina.it/Lee-2015.pdf
id doaj-680afb6ab21f469c8158f1f0961f5674
record_format Article
spelling doaj-680afb6ab21f469c8158f1f0961f56742020-11-24T23:05:02ZcatUniversità di Napoli Federico IILecturae Tropatorum1974-43741974-43742015-07-018126Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)Charmaine LeeRichard the Lionheart is known to have composed at least two songs, the famous rotrouenge, "Ja nus homs pris ne dira sa raison" (BdT 420.2), and the much lesser known sirventes, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420.1). This paper consists in a first approach to this latter, and will attempt to place the text in its historical context and suggest a date of composition. It will also argue that the language of the poem, transmitted only in Occitan songbooks, is an example of the western French scripta associated with the Plantagenet area during the twelfth century. This discussion will constitute a first step towards an edition of the text, which meanwhile is offered here in the version copied in B, probably the best manuscript.http://www.lt.unina.it/Lee-2015.pdfTroubadoursOld OccitanInterpretation
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Charmaine Lee
spellingShingle Charmaine Lee
Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
Lecturae Tropatorum
Troubadours
Old Occitan
Interpretation
author_facet Charmaine Lee
author_sort Charmaine Lee
title Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
title_short Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
title_full Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
title_fullStr Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
title_full_unstemmed Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420. 1)
title_sort riccardo i d’inghilterra, "daufin, je·us voill deresnier" (bdt 420. 1)
publisher Università di Napoli Federico II
series Lecturae Tropatorum
issn 1974-4374
1974-4374
publishDate 2015-07-01
description Richard the Lionheart is known to have composed at least two songs, the famous rotrouenge, "Ja nus homs pris ne dira sa raison" (BdT 420.2), and the much lesser known sirventes, "Daufin, je·us voill deresnier" (BdT 420.1). This paper consists in a first approach to this latter, and will attempt to place the text in its historical context and suggest a date of composition. It will also argue that the language of the poem, transmitted only in Occitan songbooks, is an example of the western French scripta associated with the Plantagenet area during the twelfth century. This discussion will constitute a first step towards an edition of the text, which meanwhile is offered here in the version copied in B, probably the best manuscript.
topic Troubadours
Old Occitan
Interpretation
url http://www.lt.unina.it/Lee-2015.pdf
work_keys_str_mv AT charmainelee riccardoidinghilterradaufinjeusvoillderesnierbdt4201
_version_ 1725627947540283392