«Here we stand. Who are the Lutherans?» by Herman Sasse: Why this is not a good book should be translated into Russian [Zasse G. Na tom stoim. Kto takie lyuterane? [Here we stand. Who are Lutherans?] (Transl. K. Komarov; Ed. A. Komarov), Saint-Petersburg: 1994
Translation of the book “Here we stand. Who are the Lutherans?” by Hermann Sasse appeared twenty years ago and was thought, as follows from its title, to clarify the features of confessional identity for Russian Lutherans. However, the author argues that the title is absolutely misleading and can ca...
Main Author: | Isaev Sergey Aleksandrovich |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Theological Institute of the Evangelical Lutheran Church of Ingria (Saint-Petersburg, Russia),
2014-12-01
|
Series: | Религия, церковь, общество |
Subjects: | |
Online Access: | http://rcs-almanac.ru/wp-content/uploads/2017/09/2014_%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2.pdf |
Similar Items
-
The artistic and performing methods of the sass dance in Baghdad "An Analytical Study"
by: Ameer Ali Redha
Published: (2021-06-01) -
Learning to stand upright here: who are we and who is our land
by: McNeil, Helen Patricia
Published: (2011) -
To the Memory of Fedor Ivanovich Komarov
by: article Editorial
Published: (2020-04-01) -
Non-linear World of A.S. Komarov
by: P. Ya. Grabarnik, et al.
Published: (2016-04-01) -
The Constituents of the stems of Aristolochia manshuriensis komarov
by: Kuo-Ching Su, et al.
Published: (2000)