EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS

Within the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the De...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sergio Bolaños Cuéllar
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Nacional de Colombia 2016-07-01
Series:Forma y Función
Subjects:
Online Access:https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194
id doaj-6746c73f24894e9da7ebddf9cb898969
record_format Article
spelling doaj-6746c73f24894e9da7ebddf9cb8989692021-08-11T23:33:10ZengUniversidad Nacional de ColombiaForma y Función0120-338X2256-54692016-07-0129210.15446/fyf.v29n2.60194EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMSSergio Bolaños CuéllarWithin the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the Default Equivalence Position (DEP), Equivalence Range (ER), Initiator's Instructions (II), and Translational Norms (TN). In this approach it is also clear that the explanatory power of the concept of equivalence is widened and it becomes suitable to adequately account for the different types of equivalence that are established in different text types (literary, scientific, and appellative texts), when several translational strategies are used, e.g. by resorting to domesticating or foreignizing linguistic resources.https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194Dynamic translation modeldefault equivalence positionequivalence rangeinitiator's instructionstranslational norms
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Sergio Bolaños Cuéllar
spellingShingle Sergio Bolaños Cuéllar
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
Forma y Función
Dynamic translation model
default equivalence position
equivalence range
initiator's instructions
translational norms
author_facet Sergio Bolaños Cuéllar
author_sort Sergio Bolaños Cuéllar
title EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
title_short EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
title_full EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
title_fullStr EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
title_full_unstemmed EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
title_sort equivalence within the dynamic translation model (dtm): default equivalence position, equivalence range, initiator's instructions, and translational norms
publisher Universidad Nacional de Colombia
series Forma y Función
issn 0120-338X
2256-5469
publishDate 2016-07-01
description Within the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the Default Equivalence Position (DEP), Equivalence Range (ER), Initiator's Instructions (II), and Translational Norms (TN). In this approach it is also clear that the explanatory power of the concept of equivalence is widened and it becomes suitable to adequately account for the different types of equivalence that are established in different text types (literary, scientific, and appellative texts), when several translational strategies are used, e.g. by resorting to domesticating or foreignizing linguistic resources.
topic Dynamic translation model
default equivalence position
equivalence range
initiator's instructions
translational norms
url https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194
work_keys_str_mv AT sergiobolanoscuellar equivalencewithinthedynamictranslationmodeldtmdefaultequivalencepositionequivalencerangeinitiatorsinstructionsandtranslationalnorms
_version_ 1721210464742932480