EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
Within the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the De...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2016-07-01
|
Series: | Forma y Función |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194 |
id |
doaj-6746c73f24894e9da7ebddf9cb898969 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6746c73f24894e9da7ebddf9cb8989692021-08-11T23:33:10ZengUniversidad Nacional de ColombiaForma y Función0120-338X2256-54692016-07-0129210.15446/fyf.v29n2.60194EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMSSergio Bolaños CuéllarWithin the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the Default Equivalence Position (DEP), Equivalence Range (ER), Initiator's Instructions (II), and Translational Norms (TN). In this approach it is also clear that the explanatory power of the concept of equivalence is widened and it becomes suitable to adequately account for the different types of equivalence that are established in different text types (literary, scientific, and appellative texts), when several translational strategies are used, e.g. by resorting to domesticating or foreignizing linguistic resources.https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194Dynamic translation modeldefault equivalence positionequivalence rangeinitiator's instructionstranslational norms |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Sergio Bolaños Cuéllar |
spellingShingle |
Sergio Bolaños Cuéllar EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS Forma y Función Dynamic translation model default equivalence position equivalence range initiator's instructions translational norms |
author_facet |
Sergio Bolaños Cuéllar |
author_sort |
Sergio Bolaños Cuéllar |
title |
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS |
title_short |
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS |
title_full |
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS |
title_fullStr |
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS |
title_full_unstemmed |
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR'S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS |
title_sort |
equivalence within the dynamic translation model (dtm): default equivalence position, equivalence range, initiator's instructions, and translational norms |
publisher |
Universidad Nacional de Colombia |
series |
Forma y Función |
issn |
0120-338X 2256-5469 |
publishDate |
2016-07-01 |
description |
Within the framework of a Dynamic Translation Model (DMT) (Bolaños, 2008) an attempt is made to show how equivalence is actually a key concept for the definition and explanation of translation. Central to this modern approach to translational equivalence is the relationship that holds between the Default Equivalence Position (DEP), Equivalence Range (ER), Initiator's Instructions (II), and Translational Norms (TN). In this approach it is also clear that the explanatory power of the concept of equivalence is widened and it becomes suitable to adequately account for the different types of equivalence that are established in different text types (literary, scientific, and appellative texts), when several translational strategies are used, e.g. by resorting to domesticating or foreignizing linguistic resources. |
topic |
Dynamic translation model default equivalence position equivalence range initiator's instructions translational norms |
url |
https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/60194 |
work_keys_str_mv |
AT sergiobolanoscuellar equivalencewithinthedynamictranslationmodeldtmdefaultequivalencepositionequivalencerangeinitiatorsinstructionsandtranslationalnorms |
_version_ |
1721210464742932480 |