Michela Graziani – Salomé Vuelta García (eds.), <i>Traduzioni, riscritture, ibridazioni. Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo</i>
Review of the book Traduzioni, riscritture, ibridazioni Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo edited by Michela Graziani – Salomé Vuelta García.
Main Author: | Paolo Caboni |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Cagliari
2017-11-01
|
Series: | Between |
Online Access: | http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/3167 |
Similar Items
-
Michela Graziani – Salomè Vuelta García (eds.),<i> Studi linguistici e letterari tra Italia e mondo iberico in età moderna</i>
by: Paolo Caboni
Published: (2016-11-01) -
Franco Nasi, <i>Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture</i>
by: Giulio Iacoli
Published: (2011-11-01) -
Angela Albanese, <i>Metamorfosi del Cunto di Basile. Traduzioni, riscritture, adattamenti</i>
by: Veronica Bonanni
Published: (2013-06-01) -
Imperialismi e retaggi postcoloniali in Italia, Portogallo, Spagna. Introduzione
by: Matteo Pasetti
Published: (2016-07-01) -
Silvana Borutti – Ute Heidmann, <i>La Babele in cui viviamo. Traduzioni, Riscritture, Culture </i>
by: Manfredi Bernardini
Published: (2013-12-01)