Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)

Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Allan Martín Pineda Rodríguez
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Nacional, Costa Rica 2016-09-01
Series:Letras
Subjects:
Online Access:http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608
id doaj-64de00ac1e374f668d020f10667ec01d
record_format Article
spelling doaj-64de00ac1e374f668d020f10667ec01d2020-11-25T03:51:11ZengUniversidad Nacional, Costa RicaLetras2215-40942016-09-012561231458234Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)Allan Martín Pineda Rodríguez0Universidad NacionalPartiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas. Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given.http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608traducción jurídicatratados comerciales e internacionalesanálisis lingüístico comparativolegal translationtrade agreementsinternational treatiescomparative linguistic analysis
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Allan Martín Pineda Rodríguez
spellingShingle Allan Martín Pineda Rodríguez
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
Letras
traducción jurídica
tratados comerciales e internacionales
análisis lingüístico comparativo
legal translation
trade agreements
international treaties
comparative linguistic analysis
author_facet Allan Martín Pineda Rodríguez
author_sort Allan Martín Pineda Rodríguez
title Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
title_short Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
title_full Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
title_fullStr Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
title_full_unstemmed Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
title_sort análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del capítulo 17: ambiental. tlc (comparative linguistic analysis of the english and spanish versions of chapter 17: environment. cafta)
publisher Universidad Nacional, Costa Rica
series Letras
issn 2215-4094
publishDate 2016-09-01
description Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas. Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given.
topic traducción jurídica
tratados comerciales e internacionales
análisis lingüístico comparativo
legal translation
trade agreements
international treaties
comparative linguistic analysis
url http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608
work_keys_str_mv AT allanmartinpinedarodriguez analisiscomparativolinguisticoentrelasversioneseninglesyespanoldelcapitulo17ambientaltlccomparativelinguisticanalysisoftheenglishandspanishversionsofchapter17environmentcafta
_version_ 1724488305705222144