Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)
Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional, Costa Rica
2016-09-01
|
Series: | Letras |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608 |
id |
doaj-64de00ac1e374f668d020f10667ec01d |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-64de00ac1e374f668d020f10667ec01d2020-11-25T03:51:11ZengUniversidad Nacional, Costa RicaLetras2215-40942016-09-012561231458234Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA)Allan Martín Pineda Rodríguez0Universidad NacionalPartiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas. Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given.http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608traducción jurídicatratados comerciales e internacionalesanálisis lingüístico comparativolegal translationtrade agreementsinternational treatiescomparative linguistic analysis |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Allan Martín Pineda Rodríguez |
spellingShingle |
Allan Martín Pineda Rodríguez Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) Letras traducción jurídica tratados comerciales e internacionales análisis lingüístico comparativo legal translation trade agreements international treaties comparative linguistic analysis |
author_facet |
Allan Martín Pineda Rodríguez |
author_sort |
Allan Martín Pineda Rodríguez |
title |
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) |
title_short |
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) |
title_full |
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) |
title_fullStr |
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) |
title_full_unstemmed |
Análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del Capítulo 17: Ambiental. TLC (Comparative Linguistic Analysis of the English and Spanish Versions of Chapter 17: Environment. CAFTA) |
title_sort |
análisis comparativo lingüístico entre las versiones en inglés y español del capítulo 17: ambiental. tlc (comparative linguistic analysis of the english and spanish versions of chapter 17: environment. cafta) |
publisher |
Universidad Nacional, Costa Rica |
series |
Letras |
issn |
2215-4094 |
publishDate |
2016-09-01 |
description |
Partiendo de un texto, a manera de muestra, este análisis comparativo de las versiones en español e inglés desarrolla tres aspectos principales: la contextualización del documento (función, destinatario, género discursivo, etc.); los alcances de la traducción jurídica; y el examen de diez casos que presentan problemas traductológicos de interés para la disciplina. De todo lo expuesto, se extraen algunas recomendaciones prácticas.
Using a text chosen as a point of departure, this comparative analysis of the Spanish and English versions addresses three main aspects: the contextualization of the document (function, target audience, genre of discourse, etc.); the scope of legal translation; and the analysis of ten cases of particular interest within the discipline of translation studies. With this basis, practical recommendations are given. |
topic |
traducción jurídica tratados comerciales e internacionales análisis lingüístico comparativo legal translation trade agreements international treaties comparative linguistic analysis |
url |
http://revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8608 |
work_keys_str_mv |
AT allanmartinpinedarodriguez analisiscomparativolinguisticoentrelasversioneseninglesyespanoldelcapitulo17ambientaltlccomparativelinguisticanalysisoftheenglishandspanishversionsofchapter17environmentcafta |
_version_ |
1724488305705222144 |