La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique

The incorporation of Spanish military forces in international operations has increased the need for translation services in order to achieve precise and indispensable communication between the members of different armies . While there exist a few dictionaries which translate military vocabulary from...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ascensión Sierra Soriano
Format: Article
Language:deu
Published: Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos 2000-04-01
Series:Ibérica
Online Access:http://www.aelfe.org/documents/text2-Sierra.pdf
id doaj-64b6b2f25eb144b2966193b6e0b1e22c
record_format Article
spelling doaj-64b6b2f25eb144b2966193b6e0b1e22c2020-11-24T20:53:32ZdeuAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412000-04-0122742La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographiqueAscensión Sierra SorianoThe incorporation of Spanish military forces in international operations has increased the need for translation services in order to achieve precise and indispensable communication between the members of different armies . While there exist a few dictionaries which translate military vocabulary from English into Spanish , there are none from French into Spanish. The military are , therefore, forced to resort to bilingual general dictionaries when they struggle to translate and to make themselves understood. In this paper we analyzed the lexicographic treatment given to military vocabulary in this kind of dictionary, its inclusion and translation, and we evaluated the proposed equivalences.http://www.aelfe.org/documents/text2-Sierra.pdf
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Ascensión Sierra Soriano
spellingShingle Ascensión Sierra Soriano
La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
Ibérica
author_facet Ascensión Sierra Soriano
author_sort Ascensión Sierra Soriano
title La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
title_short La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
title_full La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
title_fullStr La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
title_full_unstemmed La traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique
title_sort la traduction français-espagnol du vocabulaire militaire. analyse de son traitement lexicographique
publisher Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
series Ibérica
issn 1139-7241
publishDate 2000-04-01
description The incorporation of Spanish military forces in international operations has increased the need for translation services in order to achieve precise and indispensable communication between the members of different armies . While there exist a few dictionaries which translate military vocabulary from English into Spanish , there are none from French into Spanish. The military are , therefore, forced to resort to bilingual general dictionaries when they struggle to translate and to make themselves understood. In this paper we analyzed the lexicographic treatment given to military vocabulary in this kind of dictionary, its inclusion and translation, and we evaluated the proposed equivalences.
url http://www.aelfe.org/documents/text2-Sierra.pdf
work_keys_str_mv AT ascensionsierrasoriano latraductionfrancaisespagnolduvocabulairemilitaireanalysedesontraitementlexicographique
_version_ 1716797113971507200