Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos
<p><span>Šajā rakstā tiek pētīti<span class="apple-converted-space"> </span><em><span>Vermehretes Lettisches Handbuch</span></em><span class="apple-converted-space"> </span>(1685) perikopju oriģinālajos pantos esošie ies...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2015-12-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2224 |
id |
doaj-632e4228da4f463382453049fc82a934 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-632e4228da4f463382453049fc82a9342020-11-25T01:13:08ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452015-12-0150112914910.15388/baltistica.50.1.22242110Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantosErnesta Kazakėnaitė<p><span>Šajā rakstā tiek pētīti<span class="apple-converted-space"> </span><em><span>Vermehretes Lettisches Handbuch</span></em><span class="apple-converted-space"> </span>(1685) perikopju oriģinālajos pantos esošie iespraudumi. Tādu iespraudumu, t.i., fragmentu, kas rakstīti iekavās un nepieder Bībeles tekstam sengrieķu (tālāk – GR), latīņu (tālāk – V) vai vācu (tālāk – LB) valodā, ir 40. Tie pēc attieksmēm pret tulkojuma avotiem iedalīti trijās lielās grupās:</span></p><p><span>a) iespraudumi, kam ir tiešas atbilsmes iespējamos tulkojuma avotos, t. i., GR, V vai LB;</span></p><p><span>b) iespraudumu, kam nav atbilsmju iespējamos tulkojuma avotos;</span></p><p><span>c) iespraudumi, kuru attieksmes pret tulkojuma avotiem grūti nosakāmas.</span></p>http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2224Latvianold textsFüreckerpericopesinsertions |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Ernesta Kazakėnaitė |
spellingShingle |
Ernesta Kazakėnaitė Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos Baltistica Latvian old texts Fürecker pericopes insertions |
author_facet |
Ernesta Kazakėnaitė |
author_sort |
Ernesta Kazakėnaitė |
title |
Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
title_short |
Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
title_full |
Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
title_fullStr |
Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
title_full_unstemmed |
Iespraudumi oriģinālajos <em>Vermehretes Lettisches Handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
title_sort |
iespraudumi oriģinālajos <em>vermehretes lettisches handbuch</em> (1685) perikopju pantos |
publisher |
Vilnius University |
series |
Baltistica |
issn |
0132-6503 2345-0045 |
publishDate |
2015-12-01 |
description |
<p><span>Šajā rakstā tiek pētīti<span class="apple-converted-space"> </span><em><span>Vermehretes Lettisches Handbuch</span></em><span class="apple-converted-space"> </span>(1685) perikopju oriģinālajos pantos esošie iespraudumi. Tādu iespraudumu, t.i., fragmentu, kas rakstīti iekavās un nepieder Bībeles tekstam sengrieķu (tālāk – GR), latīņu (tālāk – V) vai vācu (tālāk – LB) valodā, ir 40. Tie pēc attieksmēm pret tulkojuma avotiem iedalīti trijās lielās grupās:</span></p><p><span>a) iespraudumi, kam ir tiešas atbilsmes iespējamos tulkojuma avotos, t. i., GR, V vai LB;</span></p><p><span>b) iespraudumu, kam nav atbilsmju iespējamos tulkojuma avotos;</span></p><p><span>c) iespraudumi, kuru attieksmes pret tulkojuma avotiem grūti nosakāmas.</span></p> |
topic |
Latvian old texts Fürecker pericopes insertions |
url |
http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2224 |
work_keys_str_mv |
AT ernestakazakenaite iespraudumioriginalajosemvermehreteslettischeshandbuchem1685perikopjupantos |
_version_ |
1725163193136840704 |