FEATURES OF EQUIVALENCE OF RUSSIAN WORD «НЕДВИЖИМОСТЬ» (“REAL ESTATE”) TO ITS ENGLISH COUNTERPARTS
The following article, prepared using dictionary materials, is related to the issues of intercultural communication. It considers historical genesis of written records of the word «недвижимость» (“real estate”) in the English and Russian languages. We analysed the issue of equivalence of the Russian...
Main Author: | Kravchuk, Y.S. |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Marina Sokolova Publishings
2017-03-01
|
Series: | Russian Linguistic Bulletin |
Subjects: | |
Online Access: | http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/1(9)/1(9).pdf#page=39 |
Similar Items
-
PROBLEMS OF TRANSLATING LEGAL TERMS RELATED TO REAL ESTATE / REALTY
by: Kravchuk, Yu.S.
Published: (2020-04-01) -
The Equivalence and Adequacy Concepts in Teaching Translation at Modern University
by: V V Lipatova, et al.
Published: (2011-12-01) -
Creation of russian discourse in translation from arabic (issue of the challenge)
by: - Ahmed Mohammed Nasser al-Rahbi
Published: (2009-03-01) -
Intercultural communication: comparative study of cultural and cognitive factors of translation
by: I A Bykova
Published: (2013-12-01) -
Real Estate Tax is the Call of the Times Налог на недвижимость – требование времени
by: Prokopenko Valeriya Y.
Published: (2009-03-01)