POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE
Objective. Investigation of the phenomenon of polysemy and context as a means of identifying the meaning of speech use of polysemantic units of the language. Materials and methods. Analysis of ideas about polysemy and context in works on linguistics and generalization of the results of works publis...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Science and Innovation Center Publishing House
2020-10-01
|
Series: | Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem |
Subjects: | |
Online Access: | http://journal-s.org/index.php/mrsp/article/view/12898 |
id |
doaj-62983bfd8c024ee8bc655a300b30fcd6 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-62983bfd8c024ee8bc655a300b30fcd62021-10-02T17:38:15ZengScience and Innovation Center Publishing HouseSovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem2077-17702218-74052020-10-0112511212510.12731/2077-1770-2020-5-112-1257902POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCESergey Grigorievich Vorkachev0Elena Aleksandrovna Vorkacheva1Кубанский государственный технологический университетКубанский государственный технологический университетObjective. Investigation of the phenomenon of polysemy and context as a means of identifying the meaning of speech use of polysemantic units of the language. Materials and methods. Analysis of ideas about polysemy and context in works on linguistics and generalization of the results of works published by the authors of the article on lexical semantics and linguoconceptology. Results. It is established that the context has varying degrees of “resolution” and may be “strong” – sufficient for unambiguous identification of one of the meanings of a multiple-valued unit and “weak” – insufficient for such identification. “Asymmetric dualism of a linguistic sign” is realized in speech in “strong” contexts as syncretism, and in “weak” contexts as amphibole. Linguistic polysemy of language units is usually removed in the contexts of their speech use, but sometimes this ambiguity remains, which indicates the negligence of the sender of the speech or his desire to deliberately mislead his communication partner. The concept of the resolving power of the context is successfully used to diagnose “strong” and “weak” contexts of speech use of both lexical and grammatical units in Spanish, English and Russian. Conclusion. In the translation model based on the theory of regular correspondences, the choice of variant correspondences is determined by the speech context and largely depends on the linguocultural competence of the translator.http://journal-s.org/index.php/mrsp/article/view/12898полисемиясинонимиянейтрализациясинкретизмконтекстразрешающая способностьвариантное соответствиелингвокультурная комптентность |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Sergey Grigorievich Vorkachev Elena Aleksandrovna Vorkacheva |
spellingShingle |
Sergey Grigorievich Vorkachev Elena Aleksandrovna Vorkacheva POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem полисемия синонимия нейтрализация синкретизм контекст разрешающая способность вариантное соответствие лингвокультурная комптентность |
author_facet |
Sergey Grigorievich Vorkachev Elena Aleksandrovna Vorkacheva |
author_sort |
Sergey Grigorievich Vorkachev |
title |
POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE |
title_short |
POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE |
title_full |
POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE |
title_fullStr |
POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE |
title_full_unstemmed |
POLYSEMY, CONTEXT AND MEANINGS TRANSFERENCE |
title_sort |
polysemy, context and meanings transference |
publisher |
Science and Innovation Center Publishing House |
series |
Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem |
issn |
2077-1770 2218-7405 |
publishDate |
2020-10-01 |
description |
Objective. Investigation of the phenomenon of polysemy and context as a means of identifying the meaning of speech use of polysemantic units of the language.
Materials and methods. Analysis of ideas about polysemy and context in works on linguistics and generalization of the results of works published by the authors of the article on lexical semantics and linguoconceptology.
Results. It is established that the context has varying degrees of “resolution” and may be “strong” – sufficient for unambiguous identification of one of the meanings of a multiple-valued unit and “weak” – insufficient for such identification. “Asymmetric dualism of a linguistic sign” is realized in speech in “strong” contexts as syncretism, and in “weak” contexts as amphibole. Linguistic polysemy of language units is usually removed in the contexts of their speech use, but sometimes this ambiguity remains, which indicates the negligence of the sender of the speech or his desire to deliberately mislead his communication partner. The concept of the resolving power of the context is successfully used to diagnose “strong” and “weak” contexts of speech use of both lexical and grammatical units in Spanish, English and Russian.
Conclusion. In the translation model based on the theory of regular correspondences, the choice of variant correspondences is determined by the speech context and largely depends on the linguocultural competence of the translator. |
topic |
полисемия синонимия нейтрализация синкретизм контекст разрешающая способность вариантное соответствие лингвокультурная комптентность |
url |
http://journal-s.org/index.php/mrsp/article/view/12898 |
work_keys_str_mv |
AT sergeygrigorievichvorkachev polysemycontextandmeaningstransference AT elenaaleksandrovnavorkacheva polysemycontextandmeaningstransference |
_version_ |
1716850779736768512 |