Zur Problematik der Übersetzung des Deutschen substantivierten Infinitivs ins Italienische, Litauische und Russische

Der Artikel behandelt die Problematik der Entsprechungen des deutschen substantivierten Infinitivs im Italienischen, Litauischen und Russischen. Als Grundlage dienen ein Auszug aus Auguste Rodin von R. M. Rilke und seine professionellen Übersetzungen in die zu analysierenden Sprachen. Vor der Analy...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Renata Labanauskaitė
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2002-12-01
Series:Kalbotyra
Online Access:https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/23330