Romance de Romeu e Julieta: tradução, memória e cultura popular
Este artigo examina as semelhanças entre memória e tradução, ao mesmo tempo em que tece uma reflexão sobre o problema da identidade cultural. O conto de Jorge Luis Borges, “La memoria de Shakespeare”, é explorado como um pretexto para a discussão do convívio entre duas tradições, a erudita e a popul...
Main Author: | Maria Clara Versiani Galery |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2005-06-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1354 |
Similar Items
-
SHAKESPEARE NO PAÍS DO FUTEBOL: UMA TRADUÇÃO DE ROMEU E JULIETA
by: Brasil, Luana Brito
Published: (2018) -
PRIVATE ROMEO: AMOR, HOMOEROTISMO E SEXUALIDADE NUMA TRADUÇÃO DE ROMEU E JULIETA
by: Reis Junior, Hildeberto da Silva
Published: (2018) -
Shakespeare no Twitter: Romeu e Julieta em até 140 caracteres
by: Aline Mello Sanfelici
Published: (2012-03-01) -
A trajetória de Romeu e Julieta: do teatro inglês renascentista ao teatro popular brasileiro
by: Rogério Lopes
Published: (2010-12-01) -
DESVENDANDO OS SEGREDOS DA TRADUÇÃO DE QUADRINHOS: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE ROMEU E JULIETA, DA TURMA DA MÔNICA
by: Camila Paula Camilotti, et al.
Published: (2012-09-01)