The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese
This article presents a critical reading of the text “Best in Travel 2015: Top 10 cities” and its translation to Brazilian Portuguese, both published online in 2014 by one of the world’s largest tourism publishing houses, Lonely Planet. The study aims at revising some of the characteristics of the o...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2016-01-01
|
Series: | Ilha do Desterro |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/40721 |
id |
doaj-61254b384ac74edb9e83fc63949cf705 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-61254b384ac74edb9e83fc63949cf7052020-11-25T02:15:06ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro 0101-48462175-80262016-01-0169120121210.5007/2175-8026.2016v69n1p20124975The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian PortugueseDébora de Carvalho Figueiredo0camila alvares pasquetti1Programa de Pós-Graduação em Inglês; Universidade Federal de Santa Catarina.Universidade Federal de Santa CatarinaThis article presents a critical reading of the text “Best in Travel 2015: Top 10 cities” and its translation to Brazilian Portuguese, both published online in 2014 by one of the world’s largest tourism publishing houses, Lonely Planet. The study aims at revising some of the characteristics of the ongoing tourism discourse through an analysis of the network of people and practices involved in these publications, their textual features and images. The theoretical/analytical framework used includes Critical Discourse Analysis and a corpus-based tool used to interpret different aspects of this tourism discourse. The places advertised as “Top 10” are presented to an exclusive audience that must have digital literacy, economic power and the will to consume fetish-like, or “gourmetized” products.https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/40721critical discourse analysistourismtranslationlonely planet |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Débora de Carvalho Figueiredo camila alvares pasquetti |
spellingShingle |
Débora de Carvalho Figueiredo camila alvares pasquetti The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese Ilha do Desterro critical discourse analysis tourism translation lonely planet |
author_facet |
Débora de Carvalho Figueiredo camila alvares pasquetti |
author_sort |
Débora de Carvalho Figueiredo |
title |
The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese |
title_short |
The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese |
title_full |
The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese |
title_fullStr |
The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese |
title_full_unstemmed |
The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese |
title_sort |
discourse of tourism: an analysis of the online article “best in travel 2015: top 10 cities” in its translation to brazilian portuguese |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Ilha do Desterro |
issn |
0101-4846 2175-8026 |
publishDate |
2016-01-01 |
description |
This article presents a critical reading of the text “Best in Travel 2015: Top 10 cities” and its translation to Brazilian Portuguese, both published online in 2014 by one of the world’s largest tourism publishing houses, Lonely Planet. The study aims at revising some of the characteristics of the ongoing tourism discourse through an analysis of the network of people and practices involved in these publications, their textual features and images. The theoretical/analytical framework used includes Critical Discourse Analysis and a corpus-based tool used to interpret different aspects of this tourism discourse. The places advertised as “Top 10” are presented to an exclusive audience that must have digital literacy, economic power and the will to consume fetish-like, or “gourmetized” products. |
topic |
critical discourse analysis tourism translation lonely planet |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/40721 |
work_keys_str_mv |
AT deboradecarvalhofigueiredo thediscourseoftourismananalysisoftheonlinearticlebestintravel2015top10citiesinitstranslationtobrazilianportuguese AT camilaalvarespasquetti thediscourseoftourismananalysisoftheonlinearticlebestintravel2015top10citiesinitstranslationtobrazilianportuguese AT deboradecarvalhofigueiredo discourseoftourismananalysisoftheonlinearticlebestintravel2015top10citiesinitstranslationtobrazilianportuguese AT camilaalvarespasquetti discourseoftourismananalysisoftheonlinearticlebestintravel2015top10citiesinitstranslationtobrazilianportuguese |
_version_ |
1724897723514093568 |