Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache
In diesem Beitrag werden wir uns mit der Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern für die Sprachen Deutsch und Serbisch befassen. Dabei werden die Stellung und die Funktion der bildlichen Informationen und ihr Bezug zu den verbalen Informationen in diesen Wörterbüchern genauer erläutert...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Banja Luka, Faculty of Philology
2021-06-01
|
Series: | Filolog |
Subjects: | |
Online Access: | https://filolog.rs.ba/index.php/filolog/article/view/466 |
id |
doaj-60cebcc9c7ff4ee181f27fdebd66a62a |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-60cebcc9c7ff4ee181f27fdebd66a62a2021-08-26T11:01:57ZdeuUniversity of Banja Luka, Faculty of PhilologyFilolog1986-58642233-11582021-06-012332734310.21618/fil2123327bSemantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen SpracheDobrila L. Begenisic0University of East Sarajevo, Faculty of Philosophy In diesem Beitrag werden wir uns mit der Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern für die Sprachen Deutsch und Serbisch befassen. Dabei werden die Stellung und die Funktion der bildlichen Informationen und ihr Bezug zu den verbalen Informationen in diesen Wörterbüchern genauer erläutert. Als Grundlage für diese Forschung dienen die illustrierten Übersetzungswörterbücher, die im zwanzigsten Jahrhundert veröffentlicht worden sind und in denen Serbisch/ Serbokroatisch und Deutsch vertreten sind. In dieser Zeit sind nicht so viele Wörterbücher dieser Art erschienen, aber nach der Typologie sind Kinderwörterbücher, Allgemeinwörterbücher und Fachwörterbücher vertreten. Da alle drei häufig vorkommenden Typen vertreten sind, stellen diese Wörterbücher eine gute Basis für die Forschung der zweisprachigen und mehrsprachigen Bildwörterbuch-Lexikografie der deutschen und der serbischen Sprache dar. https://filolog.rs.ba/index.php/filolog/article/view/466übersetzungswörterbücherbildwörterbücherbildliche semantisierungverbale semantisierungkinderwörterbücherallgemeinwörterbücherfachwörterbücher |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Dobrila L. Begenisic |
spellingShingle |
Dobrila L. Begenisic Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache Filolog übersetzungswörterbücher bildwörterbücher bildliche semantisierung verbale semantisierung kinderwörterbücher allgemeinwörterbücher fachwörterbücher |
author_facet |
Dobrila L. Begenisic |
author_sort |
Dobrila L. Begenisic |
title |
Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache |
title_short |
Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache |
title_full |
Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache |
title_fullStr |
Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache |
title_full_unstemmed |
Semantisierung in den gedruckten Bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen Sprache |
title_sort |
semantisierung in den gedruckten bildwörterbüchern der deutschen und der serbischen sprache |
publisher |
University of Banja Luka, Faculty of Philology |
series |
Filolog |
issn |
1986-5864 2233-1158 |
publishDate |
2021-06-01 |
description |
In diesem Beitrag werden wir uns mit der Semantisierung in
den gedruckten Bildwörterbüchern für die Sprachen Deutsch und Serbisch befassen.
Dabei werden die Stellung und die Funktion der bildlichen Informationen und ihr
Bezug zu den verbalen Informationen in diesen Wörterbüchern genauer erläutert.
Als Grundlage für diese Forschung dienen die illustrierten Übersetzungswörterbücher,
die im zwanzigsten Jahrhundert veröffentlicht worden sind und in denen Serbisch/
Serbokroatisch und Deutsch vertreten sind. In dieser Zeit sind nicht so viele
Wörterbücher dieser Art erschienen, aber nach der Typologie sind Kinderwörterbücher,
Allgemeinwörterbücher und Fachwörterbücher vertreten. Da alle drei häufig
vorkommenden Typen vertreten sind, stellen diese Wörterbücher eine gute Basis für
die Forschung der zweisprachigen und mehrsprachigen Bildwörterbuch-Lexikografie
der deutschen und der serbischen Sprache dar. |
topic |
übersetzungswörterbücher bildwörterbücher bildliche semantisierung verbale semantisierung kinderwörterbücher allgemeinwörterbücher fachwörterbücher |
url |
https://filolog.rs.ba/index.php/filolog/article/view/466 |
work_keys_str_mv |
AT dobrilalbegenisic semantisierungindengedrucktenbildworterbuchernderdeutschenundderserbischensprache |
_version_ |
1721195683173629952 |