Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)

The first linguistic description of RN was published by Olaf Broch in German in 1927 in Archiv für slavishe Philologie and in the same year also in Norwegian, at the request of the editor of the Norwegian philological journal Maal og Minne. In 1930 he published the RN texts which were known then an...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ingvild Broch
Format: Article
Language:English
Published: Septentrio Academic Publishing 1998-02-01
Series:Poljarnyj Vestnik: Norwegian Journal of Slavic Studies
Subjects:
Online Access:https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/1431
id doaj-5ee4b7b30da44b35a8411f251ecf7e3b
record_format Article
spelling doaj-5ee4b7b30da44b35a8411f251ecf7e3b2020-11-25T00:11:02ZengSeptentrio Academic PublishingPoljarnyj Vestnik: Norwegian Journal of Slavic Studies1500-75021890-96711998-02-01110.7557/6.14311337Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)Ingvild BrochThe first linguistic description of RN was published by Olaf Broch in German in 1927 in Archiv für slavishe Philologie and in the same year also in Norwegian, at the request of the editor of the Norwegian philological journal Maal og Minne. In 1930 he published the RN texts which were known then and which he had used as a basis for the description of 1927. Broch's interest in RN was concentrated on a pure description of this phenomenon, by him characterized as "a kind of language [...] a mixture of different constituents like the ones we know from different parts of the world under more or less the same conditions». We have passed through a period of comparing RN to other pidgins, establishing RN as a grammatical system with simple morphology, with a syntax that is far from being without rules, but its syntactical possibilities are restricted, as in other pidgins. The history of RN shows that as long as RN was the only means of communication between Norwegians and Russians in Northern Norway the assessment was positive, but when Norwegian merchants started learning Russian proper, RN lost its status as "the fourth language" in Northern Norway, and was characterized in the same derogatory way as colonial pidgins. RN, however, differs from them, in having a special status as a dual-sourced pidgin, while most Atlantic and Pacific pidgin, creoloid and post-creoloid languages have a single main source.This seems to stimulate to more extensive studies into the features of the pidgin and contact languages of the Arctic and the northern regions. Such investigations can hopefully lead to important modifications and necessary redefinitions of the theoretical models employed in pidgin and creole studies.https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/1431Russianlanguagesocio-linguisticspidgin languagesRussenorsk
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ingvild Broch
spellingShingle Ingvild Broch
Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
Poljarnyj Vestnik: Norwegian Journal of Slavic Studies
Russian
language
socio-linguistics
pidgin languages
Russenorsk
author_facet Ingvild Broch
author_sort Ingvild Broch
title Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
title_short Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
title_full Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
title_fullStr Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
title_full_unstemmed Оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(Assessment of the pidgin Russenorsk (RN) seen with the eyes of a contemporary linguist)
title_sort оценка языка-пиджина руссенорск глазами современного лингвиста<br>(assessment of the pidgin russenorsk (rn) seen with the eyes of a contemporary linguist)
publisher Septentrio Academic Publishing
series Poljarnyj Vestnik: Norwegian Journal of Slavic Studies
issn 1500-7502
1890-9671
publishDate 1998-02-01
description The first linguistic description of RN was published by Olaf Broch in German in 1927 in Archiv für slavishe Philologie and in the same year also in Norwegian, at the request of the editor of the Norwegian philological journal Maal og Minne. In 1930 he published the RN texts which were known then and which he had used as a basis for the description of 1927. Broch's interest in RN was concentrated on a pure description of this phenomenon, by him characterized as "a kind of language [...] a mixture of different constituents like the ones we know from different parts of the world under more or less the same conditions». We have passed through a period of comparing RN to other pidgins, establishing RN as a grammatical system with simple morphology, with a syntax that is far from being without rules, but its syntactical possibilities are restricted, as in other pidgins. The history of RN shows that as long as RN was the only means of communication between Norwegians and Russians in Northern Norway the assessment was positive, but when Norwegian merchants started learning Russian proper, RN lost its status as "the fourth language" in Northern Norway, and was characterized in the same derogatory way as colonial pidgins. RN, however, differs from them, in having a special status as a dual-sourced pidgin, while most Atlantic and Pacific pidgin, creoloid and post-creoloid languages have a single main source.This seems to stimulate to more extensive studies into the features of the pidgin and contact languages of the Arctic and the northern regions. Such investigations can hopefully lead to important modifications and necessary redefinitions of the theoretical models employed in pidgin and creole studies.
topic Russian
language
socio-linguistics
pidgin languages
Russenorsk
url https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/1431
work_keys_str_mv AT ingvildbroch ocenkaâzykapidžinarussenorskglazamisovremennogolingvistabrassessmentofthepidginrussenorskrnseenwiththeeyesofacontemporarylinguist
_version_ 1725405563136770048