ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Введение. Использование поэтических текстов в качестве дидактического материала является эффективным приемом обучения русскому языку как иностранному. Цель – описание методических и лингвистических аспектов интерпретации перцептивной семантики в поэтических произведениях М. И. Цветаевой. Анализ лите...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2021-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2021&issue=1&article_id=7981
|
id |
doaj-5e2d1e9010c145eebda40fcf19f3b030 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-5e2d1e9010c145eebda40fcf19f3b0302021-02-01T07:04:34ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2021-01-01111412110.23951/1609-624X-2021-1-114-121ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫКрюкова Лариса Борисовна0Белоусова Анастасия Андреевна1 Национальный исследовательский Томский государственный университет Национальный исследовательский Томский государственный университет Введение. Использование поэтических текстов в качестве дидактического материала является эффективным приемом обучения русскому языку как иностранному. Цель – описание методических и лингвистических аспектов интерпретации перцептивной семантики в поэтических произведениях М. И. Цветаевой. Анализ литературных произведений в перцептивном аспекте позволяет облегчить понимание их идейного содержания и обеспечивает возможность изучения и применения единиц со значением восприятия в коммуникативной практике. Материал и методы. В качестве материала выбраны стихотворные произведения М. И. Цветаевой с актуализированной семантикой перцепции (проанализировано 270 стихотворений, 547 контекстов). Основные методы исследования: лингвостилистический анализ текста, концептуальный и семантический анализ ключевых слов, лингвокультурологический комментарий. Результаты и обсуждение. При отборе стихотворений для занятий в иноязычной аудитории необходимо учитывать познавательный интерес учащихся, принцип доступности и принцип методической ценности изучаемых произведений. В процессе интерпретации текста и анализа перцептивных образов иностранные студенты сталкиваются с лексическими, грамматическими, стилистическими и лингвокультурологическими трудностями, успешное преодоление которых способствует эффективному восприятию идейного содержания и эмоциональной тональности стихотворений. Названия отдельных произведений задают «перцептивную доминанту», которая получает содержательное воплощение в процессе дальнейшего смыслового развертывания текста. Задания, целью которых является анализ перцептивных образов и лингвопоэтический разбор стихотворений, необходимо формулировать в соответствии с основными этапами учебного занятия. Актуализация умений и навыков предполагает использование индивидуального перцептивного опыта и имеющейся у обучающихся информации о художественных текстах. Предтекстовая работа направлена на то, чтобы заинтересовать читателя и побудить его к творческой активности (задания на языковую догадку и сопоставление). Притекстовая работа предусматривает анализ средств выражения перцептивных образов на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях произведения. В фокусе внимания находятся ключевые слова с перцептивной семантикой. Послетекстовая работа – задания обобщающего характера и интерпретационная деятельность обучающихся. Заключение. Лингвостилистический анализ стихотворений М. И. Цветаевой в перцептивном аспекте позволяет иностранным студентам, применяя свой лингвистический и сенсорный опыт, представить один из вариантов интерпретации поэтического текста. Обучающиеся имеют возможность увидеть, какую функцию выполняют перцептивные единицы, как происходит реализация прямых и переносных значений ключевых слов и как авторский замысел репрезентируется на всех уровнях художественного произведения. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2021&issue=1&article_id=7981 poetic textrussian as a foreign languageperceptual semanticslinguistic analysisпоэтический текструсский язык как иностранныйперцептивная семантикалингвистический анализ |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Крюкова Лариса Борисовна Белоусова Анастасия Андреевна |
spellingShingle |
Крюкова Лариса Борисовна Белоусова Анастасия Андреевна ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta poetic text russian as a foreign language perceptual semantics linguistic analysis поэтический текст русский язык как иностранный перцептивная семантика лингвистический анализ |
author_facet |
Крюкова Лариса Борисовна Белоусова Анастасия Андреевна |
author_sort |
Крюкова Лариса Борисовна |
title |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ |
title_short |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ |
title_full |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ |
title_fullStr |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ |
title_full_unstemmed |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО: ПЕРЦЕПТИВНЫЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ |
title_sort |
интерпретация поэтических текстов м. и. цветаевой на уроках русского как иностранного: перцептивный и методический аспекты |
publisher |
Tomsk State Pedagogical University |
series |
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
issn |
1609-624X |
publishDate |
2021-01-01 |
description |
Введение. Использование поэтических текстов в качестве дидактического материала является эффективным приемом обучения русскому языку как иностранному.
Цель – описание методических и лингвистических аспектов интерпретации перцептивной семантики в поэтических произведениях М. И. Цветаевой. Анализ литературных произведений в перцептивном аспекте позволяет облегчить понимание их идейного содержания и обеспечивает возможность изучения и применения единиц со значением восприятия в коммуникативной практике.
Материал и методы. В качестве материала выбраны стихотворные произведения М. И. Цветаевой с актуализированной семантикой перцепции (проанализировано 270 стихотворений, 547 контекстов). Основные методы исследования: лингвостилистический анализ текста, концептуальный и семантический анализ ключевых слов, лингвокультурологический комментарий.
Результаты и обсуждение. При отборе стихотворений для занятий в иноязычной аудитории необходимо учитывать познавательный интерес учащихся, принцип доступности и принцип методической ценности изучаемых произведений. В процессе интерпретации текста и анализа перцептивных образов иностранные студенты сталкиваются с лексическими, грамматическими, стилистическими и лингвокультурологическими трудностями, успешное преодоление которых способствует эффективному восприятию идейного содержания и эмоциональной тональности стихотворений. Названия отдельных произведений задают «перцептивную доминанту», которая получает содержательное воплощение в процессе дальнейшего смыслового развертывания текста. Задания, целью которых является анализ перцептивных образов и лингвопоэтический разбор стихотворений, необходимо формулировать в соответствии с основными этапами учебного занятия. Актуализация умений и навыков предполагает использование индивидуального перцептивного опыта и имеющейся у обучающихся информации о художественных текстах. Предтекстовая работа направлена на то, чтобы заинтересовать читателя и побудить его к творческой активности (задания на языковую догадку и сопоставление). Притекстовая работа предусматривает анализ средств выражения перцептивных образов на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях произведения. В фокусе внимания находятся ключевые слова с перцептивной семантикой. Послетекстовая работа – задания обобщающего характера и интерпретационная деятельность обучающихся.
Заключение. Лингвостилистический анализ стихотворений М. И. Цветаевой в перцептивном аспекте позволяет иностранным студентам, применяя свой лингвистический и сенсорный опыт, представить один из вариантов интерпретации поэтического текста. Обучающиеся имеют возможность увидеть, какую функцию выполняют перцептивные единицы, как происходит реализация прямых и переносных значений ключевых слов и как авторский замысел репрезентируется на всех уровнях художественного произведения. |
topic |
poetic text russian as a foreign language perceptual semantics linguistic analysis поэтический текст русский язык как иностранный перцептивная семантика лингвистический анализ |
url |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2021&issue=1&article_id=7981
|
work_keys_str_mv |
AT krûkovalarisaborisovna interpretaciâpoétičeskihtekstovmicvetaevojnaurokahrusskogokakinostrannogoperceptivnyjimetodičeskijaspekty AT belousovaanastasiâandreevna interpretaciâpoétičeskihtekstovmicvetaevojnaurokahrusskogokakinostrannogoperceptivnyjimetodičeskijaspekty |
_version_ |
1724315651185573888 |