Hurtado de Toledo’s «Cortes de casto amor» and the prosification of the «Ottava Rima» in Boscán: Neoplatonism and Love in Spanish Early Modern Literature
In this article, we show that the <em>Cortes de Casto Amor</em> (Toledo: Juan Ferrer, 1557), published under the name of Luis Hurtado de Toledo, include a prose version of some sections of Juan Boscán’s <em>Octava rima</em>, a poem in which, as it is well known, fragments of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de Girona; Universitat Autònoma de Barcelona
2013-12-01
|
Series: | Studia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro |
Subjects: | |
Online Access: | https://studiaaurea.com/article/view/86 |
Summary: | In this article, we show that the <em>Cortes de Casto Amor</em> (Toledo: Juan Ferrer, 1557), published under the name of Luis Hurtado de Toledo, include a prose version of some sections of Juan Boscán’s <em>Octava rima</em>, a poem in which, as it is well known, fragments of Pietro Bembo’s Stanze are translated and imitated. Apart from the task of transforming in prose some lines of the <em>Octava rima</em>, Luis Hurtado de Toledo in his <em>Cortes</em> modifies the ending of Boscan’s poem and proposes an articulation of the conflict of love in the author-protagonist pointing to an intellectual love and, in the end, the love of God.<br /> |
---|---|
ISSN: | 1988-1088 |