L’influence française dans la terminologie bibliothéconomique roumaine des publications périodiques et sérielles
Despite the terminological invasion of British English and American English which is also strongly felt in the Romanian library science language, and the global computer literacy process of the last two decades, the main lexical stock in this field continues to remain mostly of French origin. It is...
Main Authors: | Anişoara-Nina DUMITROV, Dorel FÎNARU |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Stefan cel Mare University of Suceava
2017-12-01
|
Series: | Anadiss |
Subjects: | |
Online Access: | http://litere.usv.ro/anadiss/arhiva/anadiss24/14.%20DUMITROV,%20Ani%C5%9Foara-Nina,%20F%C3%8ENARU,%20Dorel.pdf |
Similar Items
-
L’évolution de la terminologie botanique populaire vers la terminologie scientifique. Principes cosériens
by: Viorica VELECICO
Published: (2017-12-01) -
TERMES D’EMPRUNT D’ORIGINE FRANÇAISE DANS LA TERMINOLOGIE ARMENIENNE: ÉTUDE DIACHRONIQUE
by: Karine DOIMADJIAN-GRIGORYAN
Published: (2016-12-01) -
OPTIQUE SOCIOCULTURELLE D’UNE TERMINOLOGIE MULTILINGUE (FRANÇAIS - ROUMAIN) FORMÉE À PARTIR DES DOUBLETS ÉTYMOLOGIQUES
by: Ludmila ZBANŢ
Published: (2016-12-01) -
Homeland / Hatufim : intertextualité sérielle et transfert culturel
by: Pierre Beylot
Published: (2015-05-01) -
TRADUCTION SPÉCIALISÉE ET TERMINOLOGIE NÉOLATINE LE CAS DE LA VERSION EN ROUMAIN DE L’ACQUIS COMMUNAUTAIRE
by: Deliana VASILIU
Published: (2016-05-01)