English Tsunami in Indonesian

English has successfully overwhelmed Indonesian like tsunami as an imperialistic language. The meaning of imperialism here, however, differs from the conventional meaning as it is invited imperialism, not coerced imperialism.The influence of English in Indonesian is discussed in terms of modernizati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: E. Sadtono
Format: Article
Language:English
Published: Widya Mandala Catholic University Surabaya 2013-11-01
Series:Beyond Words
Online Access:http://journal.wima.ac.id/index.php/BW/article/view/370
id doaj-57de52f954cf41958717814d7c86231e
record_format Article
spelling doaj-57de52f954cf41958717814d7c86231e2020-11-24T23:21:21ZengWidya Mandala Catholic University SurabayaBeyond Words2460-63082338-63392013-11-01113767332English Tsunami in IndonesianE. Sadtono0Universitas Ma Chung, Malang, IndonesiaEnglish has successfully overwhelmed Indonesian like tsunami as an imperialistic language. The meaning of imperialism here, however, differs from the conventional meaning as it is invited imperialism, not coerced imperialism.The influence of English in Indonesian is discussed in terms of modernization, globalization, economy, and history. The linguistic tsunami effects are overwhelming, staggering, and unstoppable. The data for this article were collected from various sources, and it was found that the number of English words (pure and modified) is indeed confounding. Virtually English words have penetrated all walks of life. Unfortunately, there is no way we can prevent English influence on Indonesian, it is simply inevitable and we cannot do anything about it. Seen from linguistic purism, we have lost the battle in fighting off English influence; but seen from the eye of a descriptive linguist, it is an unpreventable historical phenomenon. It is a lingusitic dynamism in which language is altered and enriched by a continuous input from other languages, the most influential language being the major donor of loanwords of the receiving language. If it is considered a problem, the solution is to change our attitude to realize that any living language continues undergoing modifications and we should be willing to accommodate them. It is the dialectics of world history.http://journal.wima.ac.id/index.php/BW/article/view/370
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author E. Sadtono
spellingShingle E. Sadtono
English Tsunami in Indonesian
Beyond Words
author_facet E. Sadtono
author_sort E. Sadtono
title English Tsunami in Indonesian
title_short English Tsunami in Indonesian
title_full English Tsunami in Indonesian
title_fullStr English Tsunami in Indonesian
title_full_unstemmed English Tsunami in Indonesian
title_sort english tsunami in indonesian
publisher Widya Mandala Catholic University Surabaya
series Beyond Words
issn 2460-6308
2338-6339
publishDate 2013-11-01
description English has successfully overwhelmed Indonesian like tsunami as an imperialistic language. The meaning of imperialism here, however, differs from the conventional meaning as it is invited imperialism, not coerced imperialism.The influence of English in Indonesian is discussed in terms of modernization, globalization, economy, and history. The linguistic tsunami effects are overwhelming, staggering, and unstoppable. The data for this article were collected from various sources, and it was found that the number of English words (pure and modified) is indeed confounding. Virtually English words have penetrated all walks of life. Unfortunately, there is no way we can prevent English influence on Indonesian, it is simply inevitable and we cannot do anything about it. Seen from linguistic purism, we have lost the battle in fighting off English influence; but seen from the eye of a descriptive linguist, it is an unpreventable historical phenomenon. It is a lingusitic dynamism in which language is altered and enriched by a continuous input from other languages, the most influential language being the major donor of loanwords of the receiving language. If it is considered a problem, the solution is to change our attitude to realize that any living language continues undergoing modifications and we should be willing to accommodate them. It is the dialectics of world history.
url http://journal.wima.ac.id/index.php/BW/article/view/370
work_keys_str_mv AT esadtono englishtsunamiinindonesian
_version_ 1725571721545646080