Rudyard Kipling. IF.
Reunimos aquí un buen número de traducciones de IF ..., la prodigiosa poesía de Rudyard Kipling, escrita para decir a su hijo, y con él a todos nosotros y a todos nuestros hijos, lo que estrictamente significa ser un hombre.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Banco de la República
1969-08-01
|
Series: | Boletín Cultural y Bibliográfico |
Subjects: | |
Online Access: | http://publicaciones.banrepcultural.org/index.php/boletin_cultural/article/view/3842 |
id |
doaj-55f3b1b500914f1bbbe1bed7c51c6ac0 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-55f3b1b500914f1bbbe1bed7c51c6ac02020-11-24T22:28:10ZspaBanco de la RepúblicaBoletín Cultural y Bibliográfico0006-61840006-61841969-08-01120870863858Rudyard Kipling. IF.Vicente Pérez SilvaReunimos aquí un buen número de traducciones de IF ..., la prodigiosa poesía de Rudyard Kipling, escrita para decir a su hijo, y con él a todos nosotros y a todos nuestros hijos, lo que estrictamente significa ser un hombre.http://publicaciones.banrepcultural.org/index.php/boletin_cultural/article/view/3842Poesía inglesaTraducciones literarias |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Vicente Pérez Silva |
spellingShingle |
Vicente Pérez Silva Rudyard Kipling. IF. Boletín Cultural y Bibliográfico Poesía inglesa Traducciones literarias |
author_facet |
Vicente Pérez Silva |
author_sort |
Vicente Pérez Silva |
title |
Rudyard Kipling. IF. |
title_short |
Rudyard Kipling. IF. |
title_full |
Rudyard Kipling. IF. |
title_fullStr |
Rudyard Kipling. IF. |
title_full_unstemmed |
Rudyard Kipling. IF. |
title_sort |
rudyard kipling. if. |
publisher |
Banco de la República |
series |
Boletín Cultural y Bibliográfico |
issn |
0006-6184 0006-6184 |
publishDate |
1969-08-01 |
description |
Reunimos aquí un buen número de traducciones de IF ..., la prodigiosa poesía de Rudyard Kipling, escrita para decir a su hijo, y con él a todos nosotros y a todos nuestros hijos, lo que estrictamente significa ser un hombre. |
topic |
Poesía inglesa Traducciones literarias |
url |
http://publicaciones.banrepcultural.org/index.php/boletin_cultural/article/view/3842 |
work_keys_str_mv |
AT vicenteperezsilva rudyardkiplingif |
_version_ |
1725747491920412672 |