L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais

La parution aux ?ditions Peeters de l'ouvrage de r?f?rence lexicographique intitul? Gedandedi sa Geviya/Dictionnaire Geviya?Fran?ais (en abr?g? DGF dans les reste de l'article) a ?t? accueilli avec joie et fiert? aussi bien par les locuteurs geviya1 en particulier que par les Gabonais en g...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: P.A. Mavoungou
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT 2011-10-01
Series:Lexikos
Online Access:http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/710
id doaj-5589b31a37da49b09b2516951f41d15d
record_format Article
spelling doaj-5589b31a37da49b09b2516951f41d15d2020-11-24T20:53:55ZafrWoordeboek van die Afrikaanse Taal-WATLexikos1684-49042224-00392011-10-011410.5788/14--710L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?aisP.A. MavoungouLa parution aux ?ditions Peeters de l'ouvrage de r?f?rence lexicographique intitul? Gedandedi sa Geviya/Dictionnaire Geviya?Fran?ais (en abr?g? DGF dans les reste de l'article) a ?t? accueilli avec joie et fiert? aussi bien par les locuteurs geviya1 en particulier que par les Gabonais en g?n?ral. Ce dictionnaire, r?sultat d'une longue et fructueuse collaboration scientifique entre Lolke van der Veen et S?bastien Bodinga-bwa-Bodinga, marque le d?but d'une nouvelle ?re dans la r?daction des dictionnaires au Gabon. En effet, la majorit? des ouvrages de r?f?rence lexicographique disponibles dans les langues gabonaises sont des dictionnaires bilingues r?dig?s par les missionnaires catholiques et protestants ou par les administrateurs coloniaux dans la p?riode allant de 1800 ? 1960, date de l'accession du Gabon ? la souverainet? internationale (Nyangone Assam et Mavoungou 2000, Mavoungou 2001).http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/710
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author P.A. Mavoungou
spellingShingle P.A. Mavoungou
L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
Lexikos
author_facet P.A. Mavoungou
author_sort P.A. Mavoungou
title L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
title_short L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
title_full L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
title_fullStr L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
title_full_unstemmed L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya/ Dictionnaire Geviya?Fran?ais
title_sort l.j. van der veen et s. bodinga-bwa-bodinga. gedandedi sa geviya/ dictionnaire geviya?fran?ais
publisher Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT
series Lexikos
issn 1684-4904
2224-0039
publishDate 2011-10-01
description La parution aux ?ditions Peeters de l'ouvrage de r?f?rence lexicographique intitul? Gedandedi sa Geviya/Dictionnaire Geviya?Fran?ais (en abr?g? DGF dans les reste de l'article) a ?t? accueilli avec joie et fiert? aussi bien par les locuteurs geviya1 en particulier que par les Gabonais en g?n?ral. Ce dictionnaire, r?sultat d'une longue et fructueuse collaboration scientifique entre Lolke van der Veen et S?bastien Bodinga-bwa-Bodinga, marque le d?but d'une nouvelle ?re dans la r?daction des dictionnaires au Gabon. En effet, la majorit? des ouvrages de r?f?rence lexicographique disponibles dans les langues gabonaises sont des dictionnaires bilingues r?dig?s par les missionnaires catholiques et protestants ou par les administrateurs coloniaux dans la p?riode allant de 1800 ? 1960, date de l'accession du Gabon ? la souverainet? internationale (Nyangone Assam et Mavoungou 2000, Mavoungou 2001).
url http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/710
work_keys_str_mv AT pamavoungou ljvanderveenetsbodingabwabodingagedandedisageviyadictionnairegeviyafranais
_version_ 1716795785836756992