Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God
This paper examines the appropriation of writing as an integral part of the colonial encounter in Achebe’s Arrow of God (1964). Achebe’s hero (Ezeulu) realizes the pitfalls of orality in the confrontation with Europeans who are equipped with writing and its accompaniments. The coming of the West is...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2018-07-01
|
Series: | Prague Journal of English Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1515/pjes-2018-0006 |
id |
doaj-5439e03b6ec040a4b920a1694fb93c54 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-5439e03b6ec040a4b920a1694fb93c542021-09-05T13:59:46ZengSciendoPrague Journal of English Studies2336-26852018-07-01719711010.1515/pjes-2018-0006pjes-2018-0006Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of GodNjeng Eric Sipyinyu0University of Burundi, Bujumbura, BurundiThis paper examines the appropriation of writing as an integral part of the colonial encounter in Achebe’s Arrow of God (1964). Achebe’s hero (Ezeulu) realizes the pitfalls of orality in the confrontation with Europeans who are equipped with writing and its accompaniments. The coming of the West is therefore welcomed as Ezeulu quickly sides with them to empower himself against the contending forces of a disintegrating society. I argue that, as the Chief Priest of Ulu, Ezeulu is aware of the flaws in the oral nature of his religious pantheon and by sending his son Oduche to learn the art of writing he appropriates the technology of writing in order to prevail against his enemies and ineluctably allows his god’s surrender to the Christian God. This absorption into a greater pantheon is facilitated through the appropriation of writing and the sacred book.https://doi.org/10.1515/pjes-2018-0006oralitywritingappropriationpostcolonialityachebearrow of god |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Njeng Eric Sipyinyu |
spellingShingle |
Njeng Eric Sipyinyu Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God Prague Journal of English Studies orality writing appropriation postcoloniality achebe arrow of god |
author_facet |
Njeng Eric Sipyinyu |
author_sort |
Njeng Eric Sipyinyu |
title |
Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God |
title_short |
Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God |
title_full |
Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God |
title_fullStr |
Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God |
title_full_unstemmed |
Appropriating Writing in Chinua Achebe’s Arrow of God |
title_sort |
appropriating writing in chinua achebe’s arrow of god |
publisher |
Sciendo |
series |
Prague Journal of English Studies |
issn |
2336-2685 |
publishDate |
2018-07-01 |
description |
This paper examines the appropriation of writing as an integral part of the colonial encounter in Achebe’s Arrow of God (1964). Achebe’s hero (Ezeulu) realizes the pitfalls of orality in the confrontation with Europeans who are equipped with writing and its accompaniments. The coming of the West is therefore welcomed as Ezeulu quickly sides with them to empower himself against the contending forces of a disintegrating society. I argue that, as the Chief Priest of Ulu, Ezeulu is aware of the flaws in the oral nature of his religious pantheon and by sending his son Oduche to learn the art of writing he appropriates the technology of writing in order to prevail against his enemies and ineluctably allows his god’s surrender to the Christian God. This absorption into a greater pantheon is facilitated through the appropriation of writing and the sacred book. |
topic |
orality writing appropriation postcoloniality achebe arrow of god |
url |
https://doi.org/10.1515/pjes-2018-0006 |
work_keys_str_mv |
AT njengericsipyinyu appropriatingwritinginchinuaachebesarrowofgod |
_version_ |
1717813012307378176 |