The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas
By the trade and the spread of Islam, Malay language (BM) was introduced. Hatuhaha language (BHT) and Malay language (BM) were used based on their needs. When Portuguese and The Netherlands ruled there, Hatuhaha communities (HA) forced down from the mountain and occupied the coastal areas. The use o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Diponegoro University
2018-05-01
|
Series: | Parole: Journal of Linguistics and Education |
Subjects: | |
Online Access: | https://ejournal.undip.ac.id/index.php/parole/article/view/12606 |
id |
doaj-52bbe317d99440f28aaed78c6ae1a461 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-52bbe317d99440f28aaed78c6ae1a4612020-11-25T00:43:17ZengDiponegoro UniversityParole: Journal of Linguistics and Education2087-345X2338-06832018-05-016211310.14710/parole.v6i2.1-1313224The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central MoluccasRomilda Arivina da Costa0Universitas Pattimura, Jl. Ir. M. Putuhena, Poka, Tlk. Ambon, Kota Ambon, Maluku, IndonesiaBy the trade and the spread of Islam, Malay language (BM) was introduced. Hatuhaha language (BHT) and Malay language (BM) were used based on their needs. When Portuguese and The Netherlands ruled there, Hatuhaha communities (HA) forced down from the mountain and occupied the coastal areas. The use of Hatuhaha language (BHT) began to be prohibited; especially in the Hulaliu village which have been Christianized. On the contrary, in the four villages which were not Christianized, Hatuhaha language (BHT) was limited use because they did not always have business with the colonial. Furthermore, religious fragmentation occurs gradually, and impacted sosiologically on the development of Hatuhaha language (BHT). This phenomenon is then examined by quantitative and qualitative approaches that utilize the library study method, observation, survey, and interview. The results showed that in addition to the factors of colonization and Christianization, religious practice in Hatuhaha community (HA) has given more significant impact on Hatuhaha language (BHT) shift. It could be shown through correlation test by using Chi-Square on the level of frequency in using Hatuhaha language (BHT) on the domain of family, religious, and custom.https://ejournal.undip.ac.id/index.php/parole/article/view/12606Shiftthe practice of religionHatuhaha languagefrequency, domain |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Romilda Arivina da Costa |
spellingShingle |
Romilda Arivina da Costa The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas Parole: Journal of Linguistics and Education Shift the practice of religion Hatuhaha language frequency, domain |
author_facet |
Romilda Arivina da Costa |
author_sort |
Romilda Arivina da Costa |
title |
The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas |
title_short |
The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas |
title_full |
The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas |
title_fullStr |
The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas |
title_full_unstemmed |
The Practice of Religion & Its Influence on Hatuhaha Language Shift in Central Moluccas |
title_sort |
practice of religion & its influence on hatuhaha language shift in central moluccas |
publisher |
Diponegoro University |
series |
Parole: Journal of Linguistics and Education |
issn |
2087-345X 2338-0683 |
publishDate |
2018-05-01 |
description |
By the trade and the spread of Islam, Malay language (BM) was introduced. Hatuhaha language (BHT) and Malay language (BM) were used based on their needs. When Portuguese and The Netherlands ruled there, Hatuhaha communities (HA) forced down from the mountain and occupied the coastal areas. The use of Hatuhaha language (BHT) began to be prohibited; especially in the Hulaliu village which have been Christianized. On the contrary, in the four villages which were not Christianized, Hatuhaha language (BHT) was limited use because they did not always have business with the colonial. Furthermore, religious fragmentation occurs gradually, and impacted sosiologically on the development of Hatuhaha language (BHT). This phenomenon is then examined by quantitative and qualitative approaches that utilize the library study method, observation, survey, and interview. The results showed that in addition to the factors of colonization and Christianization, religious practice in Hatuhaha community (HA) has given more significant impact on Hatuhaha language (BHT) shift. It could be shown through correlation test by using Chi-Square on the level of frequency in using Hatuhaha language (BHT) on the domain of family, religious, and custom. |
topic |
Shift the practice of religion Hatuhaha language frequency, domain |
url |
https://ejournal.undip.ac.id/index.php/parole/article/view/12606 |
work_keys_str_mv |
AT romildaarivinadacosta thepracticeofreligionitsinfluenceonhatuhahalanguageshiftincentralmoluccas AT romildaarivinadacosta practiceofreligionitsinfluenceonhatuhahalanguageshiftincentralmoluccas |
_version_ |
1716123747974381568 |