Summary: | Notre étude porte sur des énoncés nominaux à valeur exclamative du type "le bol qu’elles avaient !" (oral, énoncé avec dépit par l’un des perdants d’une partie de cartes, à propos des gagnantes). Nous proposons une description centrée sur le sémantisme de ces exclamatives très peu étudiées dans la littérature scientifique. Après avoir donné un aperçu de l’extension du phénomène, nous étudions la valeur de la proposition relative qui accompagne généralement ces structures, nous expliquons en quoi ces constructions sont fondamentalement exclamatives, nous questionnons le concept de "haut degré" associé ordinairement à l’exclamation et nous montrons que le rendement fonctionnel des énoncés introduits par des SN définis est sensiblement différent de celui des énoncés avec des SN démonstratifs (p. ex. "Ce ton protecteur qu’ils prennent", N. Sarraute). Nous postulons ensuite que ces structures ouvrent l’attente d’une prédication, qui est souvent à reconstruire par calcul d’implicite, et nous les rapprochons d’autres classes d’exclamatives "tronquées" qui présentent un fonctionnement voisin (p. ex. "Si tu savais le peu que c’était dans ma vie !" A. France). Enfin, nous formulons une hypothèse sur les structures informationnelle et prosodique de ces constructions, postulat qui nous permet, d’une part, de rapprocher nos structures d’autres exclamatives du français et, d’autre part, de les distinguer radicalement de constructions apparemment très proches, comme "affreux les seins qu’elle doit avoir" (A. Cohen), comprenant une prédication ("affreux") en position frontale, suivie d’un élément postfocal ; la prédication étant donnée d’emblée, ces structures n’ouvrent pas d’attente au sens où nous l’entendons pour les exemples du type "euh mais la tête que j’ai !" (oral, énoncé devant le miroir).
|