TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE)
(1) Desejas saber se Epicuro repreende com razão os que dizem o sábio bastar asi mesmo e, por causa disso, não ter necessidade de amigo. Isso é objetado por Epicuroa Stilbo1 e àqueles pelos quais o sumo bem é visto como espírito impassível2[impatiens]. (2) É necessário incidir em ambiguidade se quis...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Sergipe
2011-05-01
|
Series: | Prometeus: Filosofia em Revista |
Online Access: | http://seer.ufs.br/index.php/prometeus/article/view/780 |
id |
doaj-51d513513ab74b8a9422b695516ec589 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-51d513513ab74b8a9422b695516ec5892020-11-24T22:16:43ZengUniversidade Federal de SergipePrometeus: Filosofia em Revista2176-59602011-05-0148647TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE)Aldo Lopes Dinucci0Lúcio Aneu SênecaVIVA VOX / DFL / UFS(1) Desejas saber se Epicuro repreende com razão os que dizem o sábio bastar asi mesmo e, por causa disso, não ter necessidade de amigo. Isso é objetado por Epicuroa Stilbo1 e àqueles pelos quais o sumo bem é visto como espírito impassível2[impatiens]. (2) É necessário incidir em ambiguidade se quisermos exprimir apatheiapor uma única palavra e dizer “impassibilidade”. Poder-se-ia compreender o contráriodo que queremos significar. Nós3 queremos dizer, por apatheia, o que afaste todosentido de mal4. Mas compreende-se apatheia como o que não possa receber malnenhum. Veja então se é melhor dizer ou “espírito invulnerável” (3) ou “espírito postoalém de todo sofrimento”. Isto está entre nós e aqueles5: nosso sábio vence certamentetodas as vicissitudes, mas as sente; o sábio daqueles nem sequer as sente. Isto para nós epara eles está em comum: o sábio bastar a si mesmo [sapiens se ipso esse contentus].http://seer.ufs.br/index.php/prometeus/article/view/780 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Aldo Lopes Dinucci Lúcio Aneu Sêneca |
spellingShingle |
Aldo Lopes Dinucci Lúcio Aneu Sêneca TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) Prometeus: Filosofia em Revista |
author_facet |
Aldo Lopes Dinucci Lúcio Aneu Sêneca |
author_sort |
Aldo Lopes Dinucci |
title |
TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) |
title_short |
TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) |
title_full |
TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) |
title_fullStr |
TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) |
title_full_unstemmed |
TRADUÇÃO LÚCIO ANEU SÊNECA. CARTA A LUCÍLIO IX (SOBRE FILOSOFIA E AMIZADE) |
title_sort |
tradução lúcio aneu sêneca. carta a lucílio ix (sobre filosofia e amizade) |
publisher |
Universidade Federal de Sergipe |
series |
Prometeus: Filosofia em Revista |
issn |
2176-5960 |
publishDate |
2011-05-01 |
description |
(1) Desejas saber se Epicuro repreende com razão os que dizem o sábio bastar asi mesmo e, por causa disso, não ter necessidade de amigo. Isso é objetado por Epicuroa Stilbo1 e àqueles pelos quais o sumo bem é visto como espírito impassível2[impatiens]. (2) É necessário incidir em ambiguidade se quisermos exprimir apatheiapor uma única palavra e dizer “impassibilidade”. Poder-se-ia compreender o contráriodo que queremos significar. Nós3 queremos dizer, por apatheia, o que afaste todosentido de mal4. Mas compreende-se apatheia como o que não possa receber malnenhum. Veja então se é melhor dizer ou “espírito invulnerável” (3) ou “espírito postoalém de todo sofrimento”. Isto está entre nós e aqueles5: nosso sábio vence certamentetodas as vicissitudes, mas as sente; o sábio daqueles nem sequer as sente. Isto para nós epara eles está em comum: o sábio bastar a si mesmo [sapiens se ipso esse contentus]. |
url |
http://seer.ufs.br/index.php/prometeus/article/view/780 |
work_keys_str_mv |
AT aldolopesdinucci traducaolucioaneusenecacartaalucilioixsobrefilosofiaeamizade AT lucioaneuseneca traducaolucioaneusenecacartaalucilioixsobrefilosofiaeamizade |
_version_ |
1725788075392499712 |