he ‘Fabulous Dragon’s Teeth’: Censorship and Self-Censorship in the Italian Translation of <i>Paradise Lost</i>
Il presente contributo discute le molteplici prassi che, sotto forma di espurgazioni religiose, adattamenti neoclassici, mutilazioni stilistiche, hanno caratterizzato le traduzioni italiane del Paradise Lost di John Milton. La difficoltà nell’accettare l’eterodossia stilistica e religiosa del grand...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Cagliari
2015-05-01
|
Series: | Between |
Subjects: | |
Online Access: | http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/1389 |