Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak

This article is an adapted and elaborated version of the memorial lecture (sponsored by the National Afrikaans Literature Museum and Research Centre in Bloemfontein) delivered in Potchefstroom on 4 March 2005. My encounter with the famous scholar P. J. Nienaber prompted deeper reflection on literar...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jerzy Koch
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: Tydskrif vir Letterkunde Association 2018-02-01
Series:Tydskrif vir Letterkunde
Subjects:
Online Access:https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/4539
id doaj-50a889415d1b46baadbc64500223b9cb
record_format Article
spelling doaj-50a889415d1b46baadbc64500223b9cb2020-11-25T02:11:17ZafrTydskrif vir Letterkunde AssociationTydskrif vir Letterkunde0041-476X2309-90702018-02-01442Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maakJerzy Koch0University of the Free State, Bloemfontein This article is an adapted and elaborated version of the memorial lecture (sponsored by the National Afrikaans Literature Museum and Research Centre in Bloemfontein) delivered in Potchefstroom on 4 March 2005. My encounter with the famous scholar P. J. Nienaber prompted deeper reflection on literary historiography and education methodology at tertiary institutions. The core question of the essay is to which extent the traditional way of thinking about Afrikaans literature, as applied in South Africa, should be rewritten when the Afrikaans literary historical process is explained to an external, foreign target audience. I argue from my experience as the author of a history of Afrikaans literature written for an European audience. The second related issue under investigation and supplied with examples is in connection with the new field of study “South African Studies” as it is planned and being realised in Poland. Here I go deeper into the question of what the possibilities of knowledge transfer are when the object of study is an exotic reality as well as ways of familiarizing it. The idea is that the new Polish curriculum should benefit the student in two ways: to transfer a certain amount of knowledge and, by this indirect route, give new insights into the student’s own familiar reality. https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/4539Literary historiographyAfrikaans literary historyAfrikaans outside South AfricaSouth African Studies
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author Jerzy Koch
spellingShingle Jerzy Koch
Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
Tydskrif vir Letterkunde
Literary historiography
Afrikaans literary history
Afrikaans outside South Africa
South African Studies
author_facet Jerzy Koch
author_sort Jerzy Koch
title Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
title_short Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
title_full Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
title_fullStr Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
title_full_unstemmed Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa: Hoe om die eksotiese vertroud te maak
title_sort oor literêre geskiedskrywing en suid-afrikaanse studies in europa: hoe om die eksotiese vertroud te maak
publisher Tydskrif vir Letterkunde Association
series Tydskrif vir Letterkunde
issn 0041-476X
2309-9070
publishDate 2018-02-01
description This article is an adapted and elaborated version of the memorial lecture (sponsored by the National Afrikaans Literature Museum and Research Centre in Bloemfontein) delivered in Potchefstroom on 4 March 2005. My encounter with the famous scholar P. J. Nienaber prompted deeper reflection on literary historiography and education methodology at tertiary institutions. The core question of the essay is to which extent the traditional way of thinking about Afrikaans literature, as applied in South Africa, should be rewritten when the Afrikaans literary historical process is explained to an external, foreign target audience. I argue from my experience as the author of a history of Afrikaans literature written for an European audience. The second related issue under investigation and supplied with examples is in connection with the new field of study “South African Studies” as it is planned and being realised in Poland. Here I go deeper into the question of what the possibilities of knowledge transfer are when the object of study is an exotic reality as well as ways of familiarizing it. The idea is that the new Polish curriculum should benefit the student in two ways: to transfer a certain amount of knowledge and, by this indirect route, give new insights into the student’s own familiar reality.
topic Literary historiography
Afrikaans literary history
Afrikaans outside South Africa
South African Studies
url https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/4539
work_keys_str_mv AT jerzykoch oorlitereregeskiedskrywingensuidafrikaansestudiesineuropahoeomdieeksotiesevertroudtemaak
_version_ 1724915239832518656