Verbal collocations in the administrative functional style

The administrative functional style is one of the five styles of the Croatian standard language, which is described in detail in Croatian linguistic literature (Kovačević i Badurina 2001, Silić 2006, Frančić i dr. 2005, Coca-Colin priručnik 2011, Turk 2013). The administrative style includes both le...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Goranka Blagus Bartolec
Format: Article
Language:Croatian
Published: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2017-01-01
Series:Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Subjects:
Online Access:http://hrcak.srce.hr/file/281430
id doaj-4f1970eb87ce4b1cbaf77fc7ca5021c5
record_format Article
spelling doaj-4f1970eb87ce4b1cbaf77fc7ca5021c52020-11-24T20:44:50ZhrvInstitut za hrvatski jezik i jezikoslovljeRasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje1331-67451849-03792017-01-01432285309Verbal collocations in the administrative functional styleGoranka Blagus Bartolec0Institute of Croatian Language and LinguisticsThe administrative functional style is one of the five styles of the Croatian standard language, which is described in detail in Croatian linguistic literature (Kovačević i Badurina 2001, Silić 2006, Frančić i dr. 2005, Coca-Colin priručnik 2011, Turk 2013). The administrative style includes both legislative and prescriptive texts (law, judiciary, diplomacy, public services) with different text forms (laws, regulations, ordinances, certificates, decisions, applications, reports, CVs). The language of such texts is based on the use of nominal and verbal collocations. The verbal collocations in relation to nominal collocations are much less described in Croatian literature (Petrović 2007/2008). In this paper, emphasis will be placed on the analysis of frequent verbal collocations in the administrative style (stupiti na snagu ‘come into force’, odstupiti s dužnosti ‘to step down’, provesti zakon ‘to pass a law’, obnašati dužnost ‘perform the duties’, poništiti odluku ‘to annul the decision’, preuzeti dužnost ‘to take office’, preuzeti odgovornost ‘to take responsibility’, održati sjednicu ‘hold a meeting’). According to the corpus and the administrative and legal texts (hrWaC, Narodne novine, Propisi.hr, Zakon.hr), it will be described syntactically potential of verbal components in verbal collocations. Both grammatical correlation between the components of verbal collocations (valency) and periphrastic potential of verbs will be taken into consideration. The intention is to observe communicative and pragmatic dimensions of verbal collocations. Finally, we will discuss the possibility of replacing the verb collocation with a single verb and also the normative status of verbal collocations in Croatian will be analyzed.http://hrcak.srce.hr/file/281430administrative styleCroatianverbal collocations
collection DOAJ
language Croatian
format Article
sources DOAJ
author Goranka Blagus Bartolec
spellingShingle Goranka Blagus Bartolec
Verbal collocations in the administrative functional style
Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
administrative style
Croatian
verbal collocations
author_facet Goranka Blagus Bartolec
author_sort Goranka Blagus Bartolec
title Verbal collocations in the administrative functional style
title_short Verbal collocations in the administrative functional style
title_full Verbal collocations in the administrative functional style
title_fullStr Verbal collocations in the administrative functional style
title_full_unstemmed Verbal collocations in the administrative functional style
title_sort verbal collocations in the administrative functional style
publisher Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
series Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
issn 1331-6745
1849-0379
publishDate 2017-01-01
description The administrative functional style is one of the five styles of the Croatian standard language, which is described in detail in Croatian linguistic literature (Kovačević i Badurina 2001, Silić 2006, Frančić i dr. 2005, Coca-Colin priručnik 2011, Turk 2013). The administrative style includes both legislative and prescriptive texts (law, judiciary, diplomacy, public services) with different text forms (laws, regulations, ordinances, certificates, decisions, applications, reports, CVs). The language of such texts is based on the use of nominal and verbal collocations. The verbal collocations in relation to nominal collocations are much less described in Croatian literature (Petrović 2007/2008). In this paper, emphasis will be placed on the analysis of frequent verbal collocations in the administrative style (stupiti na snagu ‘come into force’, odstupiti s dužnosti ‘to step down’, provesti zakon ‘to pass a law’, obnašati dužnost ‘perform the duties’, poništiti odluku ‘to annul the decision’, preuzeti dužnost ‘to take office’, preuzeti odgovornost ‘to take responsibility’, održati sjednicu ‘hold a meeting’). According to the corpus and the administrative and legal texts (hrWaC, Narodne novine, Propisi.hr, Zakon.hr), it will be described syntactically potential of verbal components in verbal collocations. Both grammatical correlation between the components of verbal collocations (valency) and periphrastic potential of verbs will be taken into consideration. The intention is to observe communicative and pragmatic dimensions of verbal collocations. Finally, we will discuss the possibility of replacing the verb collocation with a single verb and also the normative status of verbal collocations in Croatian will be analyzed.
topic administrative style
Croatian
verbal collocations
url http://hrcak.srce.hr/file/281430
work_keys_str_mv AT gorankablagusbartolec verbalcollocationsintheadministrativefunctionalstyle
_version_ 1716816443547320320