OUT OF THE DOMINANT POLITICAL AGENDA: TRANSLATION AND INTERPRETING NETWORKS FOR SOCIAL ACTIVISM
Assuming that Translation and Interpretation (T/I) are never politically neutral “bridge-building” practices, we can consider them as political activities —either explicitly or implicitly— especially in those contexts marked by social conflict, where the implication for professional practice should...
Main Author: | Assumpta Camps |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
CRET
2018-11-01
|
Series: | Transfer |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/26830 |
Similar Items
-
Nuevas formas de activismo en traducción audiovisual
by: Díaz-Cintas, Jorge
Published: (2018) -
Activismo lingüístico en la traducción del castellano al quechua: Un análisis del micronoticiero Letras TV Willakun
by: Marco Antonio Lovón Cueva, et al.
Published: (2021-01-01) -
TRANSLATION, MULTILINGUALISM AND CULTURAL MEDIATION IN URBAN SOCIETIES
by: Assumpta Camps
Published: (2017-02-01) -
The exiles as 'translators'. APRA networks exile in Argentina in the thirties
by: Leandro Sessa
Published: (2014-04-01) -
Sworn Translators and Interpreters Candidates’ Performance Analysis in Colombia
by: Juan Felipe Zuluaga Molina, et al.
Published: (2018-05-01)