Cross-Gender Inovativeness of Using Code Switching in Indonesan TV Talk Show
Speakers will usually choose the appropriate code (certain languages, dialects, or variations of the same language) when communicating. The use of code switching by inserting English words, phrases, sentences, or clauses into Indonesian utterances is the implication of a bilingual speaker. This pape...
Main Author: | Luh Putu Laksminy |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Udayana
2020-01-01
|
Series: | e-Journal of Linguistics |
Online Access: | https://ojs.unud.ac.id/index.php/eol/article/view/57048 |
Similar Items
-
Code-switching in Mandarin and Taiwan Southern Min:A Case Study of Two TV Talk Shows
by: Mei-Ling Chen, et al.
Published: (2008) -
Gender Differences in TV Talk Shows in Taiwan:A Sociolinguistic Study
by: Ching-Ju Liu, et al.
Published: (2005) -
A Study of Code-switching in Political Talk Shows in Taiwan
by: Yeh, Chih-Ying, et al.
Published: (2018) -
The Use of Designedly Incomplete Utterance in TV Talk Shows
by: Tzu-hsuan Yang
Published: (2019-05-01) -
The dynamics of Turkish TV talk shows : a pragmatic study of the interaction patterns of the participants of TV talk shows in Turkey
by: Bayyurt, Yasemin
Published: (1996)