La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte
Es un hecho evidente y bien reconocido de todos que la toponimia puede proporcionarnos datos de una grandísima importancia. Estos datos conciernen, en principio, a todos los aspectos de la lengua: la fonética, la morfología, el tesoro léxico, etc. Por otro lado, está claro que la toponimia de cualqu...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2000-12-01
|
Series: | Revista de Filología Española |
Online Access: | http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/267 |
id |
doaj-4c914eb0b8094601bd024b5008629843 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-4c914eb0b8094601bd024b50086298432021-05-05T07:14:21ZspaConsejo Superior de Investigaciones CientíficasRevista de Filología Española0210-91741988-85382000-12-01803/439540610.3989/rfe.2000.v80.i3/4.267265La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonteE. Nieto Ballester0Universidad Autónoma de MadridEs un hecho evidente y bien reconocido de todos que la toponimia puede proporcionarnos datos de una grandísima importancia. Estos datos conciernen, en principio, a todos los aspectos de la lengua: la fonética, la morfología, el tesoro léxico, etc. Por otro lado, está claro que la toponimia de cualquier país, región o comarca muestra a menudo la presencia del agua: el agua es, sin duda alguna, un elemento de referencia toponímica muy frecuente por razones obvias. En el caso concreto de las distintas toponimias españolas las referencias a la presencia de fuentes, manantiales, arroyos, ríos, etc., son constantes, como era esperable. En este todo de gran complejidad el propósito de este trabajo está referido simplemente a la palabra más atestiguada en la toponimia española (hablando en términos generales son excepción sólo las zonas menos romanizadas en lo toponímico del País Vasco y de Navarra) para la expresión de 'fuente, manantial'. Se trata, pues, del lat. fons, fontis masculino en latín clásico, femenino posteriormente, y de su derivado fontana (aqua).http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/267 |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
E. Nieto Ballester |
spellingShingle |
E. Nieto Ballester La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte Revista de Filología Española |
author_facet |
E. Nieto Ballester |
author_sort |
E. Nieto Ballester |
title |
La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
title_short |
La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
title_full |
La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
title_fullStr |
La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
title_full_unstemmed |
La toponimia de las fuentes en España: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
title_sort |
la toponimia de las fuentes en españa: una nota sobre algunos resultados del lat. fonte |
publisher |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas |
series |
Revista de Filología Española |
issn |
0210-9174 1988-8538 |
publishDate |
2000-12-01 |
description |
Es un hecho evidente y bien reconocido de todos que la toponimia puede proporcionarnos datos de una grandísima importancia. Estos datos conciernen, en principio, a todos los aspectos de la lengua: la fonética, la morfología, el tesoro léxico, etc. Por otro lado, está claro que la toponimia de cualquier país, región o comarca muestra a menudo la presencia del agua: el agua es, sin duda alguna, un elemento de referencia toponímica muy frecuente por razones obvias. En el caso concreto de las distintas toponimias españolas las referencias a la presencia de fuentes, manantiales, arroyos, ríos, etc., son constantes, como era esperable.
En este todo de gran complejidad el propósito de este trabajo está referido simplemente a la palabra más atestiguada en la toponimia española (hablando en términos generales son excepción sólo las zonas menos romanizadas en lo toponímico del País Vasco y de Navarra) para la expresión de 'fuente, manantial'. Se trata, pues, del lat. fons, fontis masculino en latín clásico, femenino posteriormente, y de su derivado fontana (aqua). |
url |
http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/267 |
work_keys_str_mv |
AT enietoballester latoponimiadelasfuentesenespanaunanotasobrealgunosresultadosdellatfonte |
_version_ |
1721471151888138240 |