COMPREHENSION OF D.E.MINH’S TRANSLATION ACTIVITY IN THE RUSSIAN LITERARY CRITICISM
The review of the materials connected with studying and perception of works of the poet-translator Dmitry Egorovich Minh (1818–1885) in the Russian literary criticism is for the first time presented in the article. The considerable interest shown to Minh's creative works by bibliographers and a...
Main Authors: | Zhatkin, D.N., Milotaeva, O.S. |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Marina Sokolova Publishings
2016-03-01
|
Series: | Russian Linguistic Bulletin |
Subjects: | |
Online Access: | http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/1(5)/1(5).pdf#page=27 |
Similar Items
-
P.B. Shelley's Poem Ozymandias in Russian Translations
by: Dmitry Nikolayevich Zhatkin, et al.
Published: (2019-06-01) -
“The Cotter’s Saturday Night” by Robert Burns in Russian Translation and Literary-Critical Reception of 19 Century
by: D. N. Zhatkin, et al.
Published: (2019-06-01) -
The importance of a comprehensive method in the teaching of literary translation
by: N. Berrin Aksoy
Published: (2016-11-01) -
A body, a notion: translating Karla Reimert's 'Picnic with black bees'
by: Nash, Patricia Helena
Published: (2016) -
Research of bibliographic sources of Ukrainian literary criticism
by: Dobko Tetiana, et al.
Published: (2019-01-01)