Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis

Nel 1876, dopo un breve viaggio verso Fez al seguito della legazione diplomatica italiana, Edmondo De Amicis pubblica per i tipi di Treves il reportage Marocco, opera ascrivibile nel novero dei classici dell’orientalismo italiano. Alla prima edizione in volume, fa seguito nel 1879 una nuova pubblica...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Silvia Notarfonso
Format: Article
Language:English
Published: eum edizioni università di macerata 2016-06-01
Series:Il Capitale Culturale: Studies on the Value of Cultural Heritage
Online Access:http://riviste.unimc.it/index.php/cap-cult/article/view/1460
id doaj-4a7b762aa3f349a782de3ca5afee937c
record_format Article
spelling doaj-4a7b762aa3f349a782de3ca5afee937c2020-11-24T22:36:10Zengeum edizioni università di macerataIl Capitale Culturale: Studies on the Value of Cultural Heritage2039-23622016-06-0101355757910.13138/2039-2362/14601098Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De AmicisSilvia Notarfonso0Università di MacerataNel 1876, dopo un breve viaggio verso Fez al seguito della legazione diplomatica italiana, Edmondo De Amicis pubblica per i tipi di Treves il reportage Marocco, opera ascrivibile nel novero dei classici dell’orientalismo italiano. Alla prima edizione in volume, fa seguito nel 1879 una nuova pubblicazione dell’opera, fregiata e integrata dalle illustrazioni dei due pittori orientalisti italiani Stefano Ussi e Cesare Biseo. Proprio quest’ultima edizione, ove le incisioni concorrono a dilatare ed enfatizzare la restituzione delle esperienze di viaggio all’immaginazione del lettore, è al centro della presente riflessione: in essa si fondono e si compenetrano organicamente parola scritta e testo iconico, espressioni parallele e complementari dello sguardo dell’artista occidentale sull’Oriente. Questo saggio, dunque, pone in primo luogo l’accento sulla natura del rapporto tra il testo deamicisiano e le incisioni che lo corredano, e in secondo luogo si propone di individuare quel repertorio di topoi e soluzioni già appartenenti alla tradizione letteraria e iconografica dell’orientalismo europeo, dai quali il reportage del De Amicis e le relative illustrazioni risultano fortemente condizionati.   In 1876, after a trip to Fez following the Italian diplomatic mission, Edmondo De Amicis published with Treves the reportage Marocco, an interesting example of Italian Orientalist literature. The second edition was published in 1879 and was supplied with an impressive and refined collection of illustrations by Stefano Ussi and Cesare Biseo, two of the most important orientalist painters in Italy. This edition, where travel experiences are also emphasized and returned to readers’ imagination through the engravings, is the core of the present dissertation. Indeed, iconic and written texts are organically melded together in here, since they are simultaneous and complementary manifestations of the Western artist’s look on the Orient. This essay focuses primarily on the bond between the text and the images, and in the second place on the individuation of the repertoire of topoi and solutions belonging to the European Orientalist tradition which influence both De Amicis’s reportage  and the illustrations.http://riviste.unimc.it/index.php/cap-cult/article/view/1460
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Silvia Notarfonso
spellingShingle Silvia Notarfonso
Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
Il Capitale Culturale: Studies on the Value of Cultural Heritage
author_facet Silvia Notarfonso
author_sort Silvia Notarfonso
title Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
title_short Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
title_full Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
title_fullStr Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
title_full_unstemmed Ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in Marocco di De Amicis / Portrait of a “mondicino affricano” (small African world): text and images in Morocco by De Amicis
title_sort ritratto di un «mondicino affricano»: testo e immagini in marocco di de amicis / portrait of a “mondicino affricano” (small african world): text and images in morocco by de amicis
publisher eum edizioni università di macerata
series Il Capitale Culturale: Studies on the Value of Cultural Heritage
issn 2039-2362
publishDate 2016-06-01
description Nel 1876, dopo un breve viaggio verso Fez al seguito della legazione diplomatica italiana, Edmondo De Amicis pubblica per i tipi di Treves il reportage Marocco, opera ascrivibile nel novero dei classici dell’orientalismo italiano. Alla prima edizione in volume, fa seguito nel 1879 una nuova pubblicazione dell’opera, fregiata e integrata dalle illustrazioni dei due pittori orientalisti italiani Stefano Ussi e Cesare Biseo. Proprio quest’ultima edizione, ove le incisioni concorrono a dilatare ed enfatizzare la restituzione delle esperienze di viaggio all’immaginazione del lettore, è al centro della presente riflessione: in essa si fondono e si compenetrano organicamente parola scritta e testo iconico, espressioni parallele e complementari dello sguardo dell’artista occidentale sull’Oriente. Questo saggio, dunque, pone in primo luogo l’accento sulla natura del rapporto tra il testo deamicisiano e le incisioni che lo corredano, e in secondo luogo si propone di individuare quel repertorio di topoi e soluzioni già appartenenti alla tradizione letteraria e iconografica dell’orientalismo europeo, dai quali il reportage del De Amicis e le relative illustrazioni risultano fortemente condizionati.   In 1876, after a trip to Fez following the Italian diplomatic mission, Edmondo De Amicis published with Treves the reportage Marocco, an interesting example of Italian Orientalist literature. The second edition was published in 1879 and was supplied with an impressive and refined collection of illustrations by Stefano Ussi and Cesare Biseo, two of the most important orientalist painters in Italy. This edition, where travel experiences are also emphasized and returned to readers’ imagination through the engravings, is the core of the present dissertation. Indeed, iconic and written texts are organically melded together in here, since they are simultaneous and complementary manifestations of the Western artist’s look on the Orient. This essay focuses primarily on the bond between the text and the images, and in the second place on the individuation of the repertoire of topoi and solutions belonging to the European Orientalist tradition which influence both De Amicis’s reportage  and the illustrations.
url http://riviste.unimc.it/index.php/cap-cult/article/view/1460
work_keys_str_mv AT silvianotarfonso ritrattodiunmondicinoaffricanotestoeimmaginiinmaroccodideamicisportraitofamondicinoaffricanosmallafricanworldtextandimagesinmoroccobydeamicis
_version_ 1725720909550977024