The encounter of two cultural identities: The case of social deixis

In contact with foreign environment, the encounter of two (or more) cultures is common in situations with an incompatible cultural aspect. A typical example is T-V distinction. In most languages, mainly European ones, conveying social deixis oscillates between two poles: T and V forms. Present-day E...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Magdaléna Bilá, Alena Kačmárová, Ingrida Vaňková
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2020-12-01
Series:Russian Journal of Linguistics
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/24097/18399
id doaj-49a36704483246dfabe79eb6b5008534
record_format Article
spelling doaj-49a36704483246dfabe79eb6b50085342020-11-25T03:55:06ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Russian Journal of Linguistics2687-00882686-80242020-12-0124234436510.22363/2687-0088-2020-24-2-344-36519076The encounter of two cultural identities: The case of social deixisMagdaléna Bilá0Alena Kačmárová1Ingrida Vaňková2University of Prešov in PrešovUniversity of Prešov in PrešovUniversity of Prešov in PrešovIn contact with foreign environment, the encounter of two (or more) cultures is common in situations with an incompatible cultural aspect. A typical example is T-V distinction. In most languages, mainly European ones, conveying social deixis oscillates between two poles: T and V forms. Present-day English is the only mainstream language with the absence of morphological markers for conveying T/V relationships. The present research examines the concept of expressing social distance in Slovak and in English, languages respectively having and lacking overt T/V markers, in order to specify the distinctiveness of English vs. Slovak lingua-cultural identity and/or discursive practice of the respective culture with regard to expressing social distance. This is done in two steps. Firstly, the underlying concepts (a lingua-cultural identity, social distance, T/V forms) are studied by means of the conceptualizing scheme (Kačmárová, Bilá, Vaňková 2018); its essence lies in accounting for and in aligning four sub-processes: frame establishment, encoding (pre-understanding), contextualization (salience), and code configuration. The conceptualization process utilized a set of principles (adopted from Clyne, Norrby & Warren 2009). Secondly, based on the theoretical results, the questionnaires were designed. The questions for native speakers of Slovak examined the preferences in the usage of T vs. V forms; the questions for native speakers of English examined the preferences in the usage of informal vs. formal ways of communication. The present study indicates that the conceptualizing process may as well be of hierarchical nature. Thus, the mere conceptualization of T vs. V or informal vs. formal may emanate from the conceptualization of social distance in terms of a set of principles, the conceptualization of the specific principle in terms of the relationship types, the conceptualization of the relationship type in terms of a specific culture and the conceptualization of a culture-specific relationship type through language means (T or V).http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/24097/18399lingua-cultural identitysocial distancepower and solidarityt/v formsnative speakers of englishnative speakers of slovak
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Magdaléna Bilá
Alena Kačmárová
Ingrida Vaňková
spellingShingle Magdaléna Bilá
Alena Kačmárová
Ingrida Vaňková
The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
Russian Journal of Linguistics
lingua-cultural identity
social distance
power and solidarity
t/v forms
native speakers of english
native speakers of slovak
author_facet Magdaléna Bilá
Alena Kačmárová
Ingrida Vaňková
author_sort Magdaléna Bilá
title The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
title_short The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
title_full The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
title_fullStr The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
title_full_unstemmed The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
title_sort encounter of two cultural identities: the case of social deixis
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
series Russian Journal of Linguistics
issn 2687-0088
2686-8024
publishDate 2020-12-01
description In contact with foreign environment, the encounter of two (or more) cultures is common in situations with an incompatible cultural aspect. A typical example is T-V distinction. In most languages, mainly European ones, conveying social deixis oscillates between two poles: T and V forms. Present-day English is the only mainstream language with the absence of morphological markers for conveying T/V relationships. The present research examines the concept of expressing social distance in Slovak and in English, languages respectively having and lacking overt T/V markers, in order to specify the distinctiveness of English vs. Slovak lingua-cultural identity and/or discursive practice of the respective culture with regard to expressing social distance. This is done in two steps. Firstly, the underlying concepts (a lingua-cultural identity, social distance, T/V forms) are studied by means of the conceptualizing scheme (Kačmárová, Bilá, Vaňková 2018); its essence lies in accounting for and in aligning four sub-processes: frame establishment, encoding (pre-understanding), contextualization (salience), and code configuration. The conceptualization process utilized a set of principles (adopted from Clyne, Norrby & Warren 2009). Secondly, based on the theoretical results, the questionnaires were designed. The questions for native speakers of Slovak examined the preferences in the usage of T vs. V forms; the questions for native speakers of English examined the preferences in the usage of informal vs. formal ways of communication. The present study indicates that the conceptualizing process may as well be of hierarchical nature. Thus, the mere conceptualization of T vs. V or informal vs. formal may emanate from the conceptualization of social distance in terms of a set of principles, the conceptualization of the specific principle in terms of the relationship types, the conceptualization of the relationship type in terms of a specific culture and the conceptualization of a culture-specific relationship type through language means (T or V).
topic lingua-cultural identity
social distance
power and solidarity
t/v forms
native speakers of english
native speakers of slovak
url http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/24097/18399
work_keys_str_mv AT magdalenabila theencounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
AT alenakacmarova theencounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
AT ingridavankova theencounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
AT magdalenabila encounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
AT alenakacmarova encounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
AT ingridavankova encounteroftwoculturalidentitiesthecaseofsocialdeixis
_version_ 1724470750448975872