Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’

<p>Este trabajo se plantea un problema al que da lugar el adverbio <em>apenas</em>: en ciertos casos se comporta como un término negativo, mientras que en otros es positivo. Tras discernir entre los dos sentidos, y mostrar cómo algunas oraciones pueden ser ambiguas entre ambos usos...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Antonio Fábregas
Format: Article
Language:Spanish
Published: Valladolid University 2015-05-01
Series:Ogigia
Subjects:
Online Access:http://ogigia.es/index.php/ogigia/article/view/26
id doaj-475a7839abcb49d0a81e7f4b287715d8
record_format Article
spelling doaj-475a7839abcb49d0a81e7f4b287715d82020-11-24T23:53:49ZspaValladolid UniversityOgigia1887-37311887-37312015-05-0101852625Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’Antonio Fábregas0University of Tromsø<p>Este trabajo se plantea un problema al que da lugar el adverbio <em>apenas</em>: en ciertos casos se comporta como un término negativo, mientras que en otros es positivo. Tras discernir entre los dos sentidos, y mostrar cómo algunas oraciones pueden ser ambiguas entre ambos usos, proponemos que <em>apenas</em> es un término de polaridad que no especifica léxicamente su orientación, sino que la toma por concordancia abstracta del contexto sintáctico. La apariencia de término positivo y negativo a la vez se sigue del hecho de que hay contextos en los que su configuración o su interpretación le impiden tomar una polaridad negativa o positiva. </p><p><strong>Abstract</strong>:  In this article we address a problem raised by the adverb apenas: under certain circumstances it behaves as a negative polarity item, while in other cases it acts as a positive polarity element. After dividing the two interpretations and showing how some sentences can be ambiguous between two uses, we propose that apenas is a polarity item that does not lexically specify its orientation, but obtains an orientation from the syntactic context. Its appearance as a positive and negative item follows from the fact that in some contexts its syntactic configuration or semantic interpretation disallow one of the two polarities.</p>http://ogigia.es/index.php/ogigia/article/view/26polaridadtérminos de polaridad positiva y negativaescalaridadcontextos vericondicionales
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author Antonio Fábregas
spellingShingle Antonio Fábregas
Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
Ogigia
polaridad
términos de polaridad positiva y negativa
escalaridad
contextos vericondicionales
author_facet Antonio Fábregas
author_sort Antonio Fábregas
title Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
title_short Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
title_full Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
title_fullStr Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
title_full_unstemmed Ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / Neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
title_sort ni positivo ni negativo: una nota sobre ‘apenas’ / neither positive nor negative: ‘a note on apenas’
publisher Valladolid University
series Ogigia
issn 1887-3731
1887-3731
publishDate 2015-05-01
description <p>Este trabajo se plantea un problema al que da lugar el adverbio <em>apenas</em>: en ciertos casos se comporta como un término negativo, mientras que en otros es positivo. Tras discernir entre los dos sentidos, y mostrar cómo algunas oraciones pueden ser ambiguas entre ambos usos, proponemos que <em>apenas</em> es un término de polaridad que no especifica léxicamente su orientación, sino que la toma por concordancia abstracta del contexto sintáctico. La apariencia de término positivo y negativo a la vez se sigue del hecho de que hay contextos en los que su configuración o su interpretación le impiden tomar una polaridad negativa o positiva. </p><p><strong>Abstract</strong>:  In this article we address a problem raised by the adverb apenas: under certain circumstances it behaves as a negative polarity item, while in other cases it acts as a positive polarity element. After dividing the two interpretations and showing how some sentences can be ambiguous between two uses, we propose that apenas is a polarity item that does not lexically specify its orientation, but obtains an orientation from the syntactic context. Its appearance as a positive and negative item follows from the fact that in some contexts its syntactic configuration or semantic interpretation disallow one of the two polarities.</p>
topic polaridad
términos de polaridad positiva y negativa
escalaridad
contextos vericondicionales
url http://ogigia.es/index.php/ogigia/article/view/26
work_keys_str_mv AT antoniofabregas nipositivoninegativounanotasobreapenasneitherpositivenornegativeanoteonapenas
_version_ 1725468504215257088