Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
Este trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de aco...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
2013-10-01
|
Series: | Revista do GEL |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47 |
id |
doaj-45432190dcfb444d8dc0c22c225ee127 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-45432190dcfb444d8dc0c22c225ee1272020-11-25T01:11:54ZengGrupo de Estudos Linguísticos do Estado de São PauloRevista do GEL1806-49061984-591X2013-10-0181496827Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formaçãoCamila Nathália de Oliveira BRAGAAdriana Silvina PAGANOEste trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de acordo com um grau de dificuldade crescente no que tange às relações lógico-semânticas de complexos oracionais (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). Para este estudo focalizaram-se os complexos oracionais de textos originais que se mostraram problemáticos para os sujeitos de acordo com o número e a duração das pausas registradas durante as tarefas. Os resultados permitiram que os sujeitos fossem colocados em diferentes estágios no continuum tradutor novato-experto (ALVES; GONÇALVES, 2007) com base nas traduções produzidas, no monitoramento da tarefa, na reflexão sobre os problemas encontrados e decisões tomadas para resolver os problemas.https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação. |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Camila Nathália de Oliveira BRAGA Adriana Silvina PAGANO |
spellingShingle |
Camila Nathália de Oliveira BRAGA Adriana Silvina PAGANO Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação Revista do GEL Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação. |
author_facet |
Camila Nathália de Oliveira BRAGA Adriana Silvina PAGANO |
author_sort |
Camila Nathália de Oliveira BRAGA |
title |
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
title_short |
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
title_full |
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
title_fullStr |
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
title_full_unstemmed |
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
title_sort |
subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação |
publisher |
Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo |
series |
Revista do GEL |
issn |
1806-4906 1984-591X |
publishDate |
2013-10-01 |
description |
Este trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de acordo com um grau de dificuldade crescente no que tange às relações lógico-semânticas de complexos oracionais (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). Para este estudo focalizaram-se os complexos oracionais de textos originais que se mostraram problemáticos para os sujeitos de acordo com o número e a duração das pausas registradas durante as tarefas. Os resultados permitiram que os sujeitos fossem colocados em diferentes estágios no continuum tradutor novato-experto (ALVES; GONÇALVES, 2007) com base nas traduções produzidas, no monitoramento da tarefa, na reflexão sobre os problemas encontrados e decisões tomadas para resolver os problemas. |
topic |
Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação. |
url |
https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47 |
work_keys_str_mv |
AT camilanathaliadeoliveirabraga subsidiosdalinguisticasistemicofuncionalparaaabordagemdetraducoesdetradutoresemformacao AT adrianasilvinapagano subsidiosdalinguisticasistemicofuncionalparaaabordagemdetraducoesdetradutoresemformacao |
_version_ |
1725168913097949184 |