Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação

Este trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de aco...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Camila Nathália de Oliveira BRAGA, Adriana Silvina PAGANO
Format: Article
Language:English
Published: Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo 2013-10-01
Series:Revista do GEL
Subjects:
Online Access:https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47
id doaj-45432190dcfb444d8dc0c22c225ee127
record_format Article
spelling doaj-45432190dcfb444d8dc0c22c225ee1272020-11-25T01:11:54ZengGrupo de Estudos Linguísticos do Estado de São PauloRevista do GEL1806-49061984-591X2013-10-0181496827Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formaçãoCamila Nathália de Oliveira BRAGAAdriana Silvina PAGANOEste trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de acordo com um grau de dificuldade crescente no que tange às relações lógico-semânticas de complexos oracionais (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). Para este estudo focalizaram-se os complexos oracionais de textos originais que se mostraram problemáticos para os sujeitos de acordo com o número e a duração das pausas registradas durante as tarefas. Os resultados permitiram que os sujeitos fossem colocados em diferentes estágios no continuum tradutor novato-experto (ALVES; GONÇALVES, 2007) com base nas traduções produzidas, no monitoramento da tarefa, na reflexão sobre os problemas encontrados e decisões tomadas para resolver os problemas.https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Camila Nathália de Oliveira BRAGA
Adriana Silvina PAGANO
spellingShingle Camila Nathália de Oliveira BRAGA
Adriana Silvina PAGANO
Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
Revista do GEL
Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação.
author_facet Camila Nathália de Oliveira BRAGA
Adriana Silvina PAGANO
author_sort Camila Nathália de Oliveira BRAGA
title Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
title_short Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
title_full Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
title_fullStr Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
title_full_unstemmed Subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
title_sort subsídios da linguística sistêmico-funcional para a abordagem de traduções de tradutores em formação
publisher Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
series Revista do GEL
issn 1806-4906
1984-591X
publishDate 2013-10-01
description Este trabalho analisa o desempenho de tradutores em formação, com base em produções textuais registradas em um estudo empírico. Cinco estudantes da FALE/UFMG participaram dessa pesquisa. Eles realizaram três tarefas de tradução envolvendo três textos de diferentes tipos textuais, selecionados de acordo com um grau de dificuldade crescente no que tange às relações lógico-semânticas de complexos oracionais (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). Para este estudo focalizaram-se os complexos oracionais de textos originais que se mostraram problemáticos para os sujeitos de acordo com o número e a duração das pausas registradas durante as tarefas. Os resultados permitiram que os sujeitos fossem colocados em diferentes estágios no continuum tradutor novato-experto (ALVES; GONÇALVES, 2007) com base nas traduções produzidas, no monitoramento da tarefa, na reflexão sobre os problemas encontrados e decisões tomadas para resolver os problemas.
topic Estudos da Tradução. Linguística Sistêmico-Funcional. Complexos Oracionais. Processo Tradutório. Competência Tradutória. Tradutores em Formação.
url https://revistadogel.emnuvens.com.br/rg/article/view/47
work_keys_str_mv AT camilanathaliadeoliveirabraga subsidiosdalinguisticasistemicofuncionalparaaabordagemdetraducoesdetradutoresemformacao
AT adrianasilvinapagano subsidiosdalinguisticasistemicofuncionalparaaabordagemdetraducoesdetradutoresemformacao
_version_ 1725168913097949184