Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research
The role of the interpreter in cross-language qualitative research warrants methodological consideration at the onset and throughout the research. This study used a narrative approach to portray how two researchers’ epistemological positionings about the interpreter role were negotiated within the p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
SAGE Publishing
2018-11-01
|
Series: | International Journal of Qualitative Methods |
Online Access: | https://doi.org/10.1177/1609406918812301 |
id |
doaj-443997bb53124391b83e4d503a389a00 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-443997bb53124391b83e4d503a389a002020-11-25T03:16:32ZengSAGE PublishingInternational Journal of Qualitative Methods1609-40692018-11-011710.1177/1609406918812301Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative ResearchNicole Bergen0 Faculty of Health Sciences, University of Ottawa, Ottawa, Ontario, CanadaThe role of the interpreter in cross-language qualitative research warrants methodological consideration at the onset and throughout the research. This study used a narrative approach to portray how two researchers’ epistemological positionings about the interpreter role were negotiated within the practical realities of conducting research. Data were obtained from a semistructured interview with an experienced cross-language researcher and field notes of my subsequent experiences working with interpreters. Findings suggest that the researcher–interpreter relationship is shaped by the epistemological views of the researcher, researcher experience and seniority, study design and resources, and the context in which the research occurs. Understanding how researchers’ views and approaches to working with interpreters evolve across different career stages and adapt to different circumstances can provide new insights to prepare researchers for cross-language research and to promote rigorous qualitative research.https://doi.org/10.1177/1609406918812301 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Nicole Bergen |
spellingShingle |
Nicole Bergen Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research International Journal of Qualitative Methods |
author_facet |
Nicole Bergen |
author_sort |
Nicole Bergen |
title |
Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research |
title_short |
Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research |
title_full |
Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research |
title_fullStr |
Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research |
title_full_unstemmed |
Narrative Depictions of Working With Language Interpreters in Cross-Language Qualitative Research |
title_sort |
narrative depictions of working with language interpreters in cross-language qualitative research |
publisher |
SAGE Publishing |
series |
International Journal of Qualitative Methods |
issn |
1609-4069 |
publishDate |
2018-11-01 |
description |
The role of the interpreter in cross-language qualitative research warrants methodological consideration at the onset and throughout the research. This study used a narrative approach to portray how two researchers’ epistemological positionings about the interpreter role were negotiated within the practical realities of conducting research. Data were obtained from a semistructured interview with an experienced cross-language researcher and field notes of my subsequent experiences working with interpreters. Findings suggest that the researcher–interpreter relationship is shaped by the epistemological views of the researcher, researcher experience and seniority, study design and resources, and the context in which the research occurs. Understanding how researchers’ views and approaches to working with interpreters evolve across different career stages and adapt to different circumstances can provide new insights to prepare researchers for cross-language research and to promote rigorous qualitative research. |
url |
https://doi.org/10.1177/1609406918812301 |
work_keys_str_mv |
AT nicolebergen narrativedepictionsofworkingwithlanguageinterpretersincrosslanguagequalitativeresearch |
_version_ |
1724635560227635200 |