Traduction / Trahison: Notes on ANT

¿Qué sería "hablar por" una teoría o una tradición en ciencia, tecnología y sociedad? ¿Qué sería "representar" una teoría? ¿Ofrecer una interpretación? ¿Una interpretación autoritaria de su carácter, su desarrollo, sus fortalezas y sus debilidades? A veces me enfrento con esta cu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: John Law
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Autónoma del Estado de México 2006-01-01
Series:Convergencia
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10504204
id doaj-43ceffceceb04d9a91bef31cdaa33c29
record_format Article
spelling doaj-43ceffceceb04d9a91bef31cdaa33c292020-11-25T01:09:44ZengUniversidad Autónoma del Estado de MéxicoConvergencia 1405-14352448-57992006-01-0113424772Traduction / Trahison: Notes on ANTJohn Law¿Qué sería "hablar por" una teoría o una tradición en ciencia, tecnología y sociedad? ¿Qué sería "representar" una teoría? ¿Ofrecer una interpretación? ¿Una interpretación autoritaria de su carácter, su desarrollo, sus fortalezas y sus debilidades? A veces me enfrento con esta cuestión. Se me pide hablar por la teoría del actor red. Hablar sobre ella. Ofrecer un veredicto. Cuando esto pasa me siento incómodo. Porque dicha solicitud presenta un problema. El problema de qué es ser un "representante fiel". Y en particular, qué significa representar una teoría que habla de representación en términos de traducción. Lo que busca debilitar la mera idea de que existe tal cosa llamada fidelidad. Traducción fiel. Lo cual enfatiza que toda epresentación traiciona a su objeto. Quizá no hay una buena respuesta. O quizá hay muchas. Pero esta es una posibilidad. Que uno puede representar la teoría del actor red haciéndola, en lugar de resumiéndola. Explorando un pequeño número de estudios de caso, en lugar de buscar descubrir sus "reglas fundamentales". Hablando de ejemplos que son fieles e infieles. Enfatizando que traducción es también traición.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10504204
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author John Law
spellingShingle John Law
Traduction / Trahison: Notes on ANT
Convergencia
author_facet John Law
author_sort John Law
title Traduction / Trahison: Notes on ANT
title_short Traduction / Trahison: Notes on ANT
title_full Traduction / Trahison: Notes on ANT
title_fullStr Traduction / Trahison: Notes on ANT
title_full_unstemmed Traduction / Trahison: Notes on ANT
title_sort traduction / trahison: notes on ant
publisher Universidad Autónoma del Estado de México
series Convergencia
issn 1405-1435
2448-5799
publishDate 2006-01-01
description ¿Qué sería "hablar por" una teoría o una tradición en ciencia, tecnología y sociedad? ¿Qué sería "representar" una teoría? ¿Ofrecer una interpretación? ¿Una interpretación autoritaria de su carácter, su desarrollo, sus fortalezas y sus debilidades? A veces me enfrento con esta cuestión. Se me pide hablar por la teoría del actor red. Hablar sobre ella. Ofrecer un veredicto. Cuando esto pasa me siento incómodo. Porque dicha solicitud presenta un problema. El problema de qué es ser un "representante fiel". Y en particular, qué significa representar una teoría que habla de representación en términos de traducción. Lo que busca debilitar la mera idea de que existe tal cosa llamada fidelidad. Traducción fiel. Lo cual enfatiza que toda epresentación traiciona a su objeto. Quizá no hay una buena respuesta. O quizá hay muchas. Pero esta es una posibilidad. Que uno puede representar la teoría del actor red haciéndola, en lugar de resumiéndola. Explorando un pequeño número de estudios de caso, en lugar de buscar descubrir sus "reglas fundamentales". Hablando de ejemplos que son fieles e infieles. Enfatizando que traducción es también traición.
url http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10504204
work_keys_str_mv AT johnlaw traductiontrahisonnotesonant
_version_ 1725176948479492096