Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms
In direct continuity with a previous essay on the study of a selection of attributes referred to the Christian God (Ferro, Romoli 2013), the authors analyze a number of epithets and attributes addressed to the Mother of God or defining her qualities. These words are frequently used in medieval Easte...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Firenze University Press
2015-01-01
|
Series: | Studi Slavistici |
Online Access: | https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2324 |
id |
doaj-40b4e1b2ef064e2ab70c628f8a8498c1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-40b4e1b2ef064e2ab70c628f8a8498c12020-11-25T03:00:39ZengFirenze University PressStudi Slavistici1824-761X1824-76012015-01-0111110.13128/Studi_Slavis-1534512888Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious TermsMaria Chiara FerroFrancesca RomoliIn direct continuity with a previous essay on the study of a selection of attributes referred to the Christian God (Ferro, Romoli 2013), the authors analyze a number of epithets and attributes addressed to the Mother of God or defining her qualities. These words are frequently used in medieval Eastern Slavic literature, they are usually stated in the most authoritative dictionaries of Old and Church Slavonic languages, and remain generally unchanged in modern Russian. Within the project of a trilingual (Church Slavonic-Russian-Italian) lexicon, the essay aims to show how the translation of religious terms goes beyond linguistics, as the question of correspondence or lack of correspondence in concepts and contexts of reference often arises. Since general dictionaries frequently fail to provide satisfactory solutions, it is necessary to go back to the origins, semantics and use of the terms through the systematic use of different types of dictionaries. In addition, in order to provide a proper Italian translation, the use of dictionaries of the Italian language is also fundamental.https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2324 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Maria Chiara Ferro Francesca Romoli |
spellingShingle |
Maria Chiara Ferro Francesca Romoli Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms Studi Slavistici |
author_facet |
Maria Chiara Ferro Francesca Romoli |
author_sort |
Maria Chiara Ferro |
title |
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms |
title_short |
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms |
title_full |
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms |
title_fullStr |
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms |
title_full_unstemmed |
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms |
title_sort |
names and attributes of the mother of god. for a church slavonic-russian-italian <em>lexicon</em> of religious terms |
publisher |
Firenze University Press |
series |
Studi Slavistici |
issn |
1824-761X 1824-7601 |
publishDate |
2015-01-01 |
description |
In direct continuity with a previous essay on the study of a selection of attributes referred to the Christian God (Ferro, Romoli 2013), the authors analyze a number of epithets and attributes addressed to the Mother of God or defining her qualities. These words are frequently used in medieval Eastern Slavic literature, they are usually stated in the most authoritative dictionaries of Old and Church Slavonic languages, and remain generally unchanged in modern Russian.
Within the project of a trilingual (Church Slavonic-Russian-Italian) lexicon, the essay aims to show how the translation of religious terms goes beyond linguistics, as the question of correspondence or lack of correspondence in concepts and contexts of reference often arises. Since general dictionaries frequently fail to provide satisfactory solutions, it is necessary to go back to the origins, semantics and use of the terms through the systematic use of different types of dictionaries. In addition, in order to provide a proper Italian translation, the use of dictionaries of the Italian language is also fundamental. |
url |
https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2324 |
work_keys_str_mv |
AT mariachiaraferro namesandattributesofthemotherofgodforachurchslavonicrussianitalianemlexiconemofreligiousterms AT francescaromoli namesandattributesofthemotherofgodforachurchslavonicrussianitalianemlexiconemofreligiousterms |
_version_ |
1724696861505224704 |