Os enunciados (implicitados) de sabedoría no dicionario bilingüe conservan realmente a súa “sabedoría”? / Do the (implicited) statements of wisdom in the bilingual dictionary really preserve their “wisdom”?
O obxecto deste artigo é a inserción lexicográfica dos enunciados paremiolóxicos no dicionario bilingüe bidireccional portugués - neerlandés - portugués. Ao poñer en paralelo un repertorio de datos extraídos deste dicionario, constatamos que por mor dunha operación de “desproverbialización” (Scha...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia)
2013-01-01
|
Series: | Cadernos de Fraseoloxía Galega |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.cirp.gal/pub/docs/cfg/cfg14_01.pdf |