A tradução de textos sagrados em Libras:

Este estudo visa a investigar a tradução de textos sagrados para Língua Brasileira de Sinais (Libras), tendo em vista a utilização desses materiais na formação de tradutores e intérpretes de Libras dentro e fora das instituições religiosas. Para tanto, valer-se-á das contribuições teóricas de Bakhti...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Arlene Batista da Silva, Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2019-01-01
Series:Belas Infiéis
Subjects:
Online Access:https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/13012
id doaj-3eb8efd2dcf34bb3af06da62f504d086
record_format Article
spelling doaj-3eb8efd2dcf34bb3af06da62f504d0862020-11-25T02:38:04ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142019-01-0181153510.26512/belasinfieis.v8.n1.2019.1301213012A tradução de textos sagrados em Libras:Arlene Batista da Silva0Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro1Universidade Federal do Espirito SantoUniversidade Federal do EspíritoEste estudo visa a investigar a tradução de textos sagrados para Língua Brasileira de Sinais (Libras), tendo em vista a utilização desses materiais na formação de tradutores e intérpretes de Libras dentro e fora das instituições religiosas. Para tanto, valer-se-á das contribuições teóricas de Bakhtin (1992; 2003) e Sobral (2008), Gohn (2001), Jonings (2003) entre outros, a fim de conhecer os modos como o discurso divino é produzido e os elementos contextuais que interferem na produção desses objetos culturais. No desenvolvimento deste trabalho, foi realizada uma pesquisa bibliográfico-documental, recortando como objeto de análise dois vídeos traduzidos para Libras por duas instituições religiosas distintas, baseados no texto bíblico descrito em Êxodo 20:1-17, que trata dos “Dez mandamentos”. Os resultados revelam que a atuação dos tradutores e suas escolhas tradutórias são diretamente influenciadas pelas instituições religiosas e seus discursos, pelos dispositivos de controle e pelos lugares sociais que esses sujeitos ocupam no interior dessas instituições.https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/13012librastextos sagradosos dez mandamentos
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Arlene Batista da Silva
Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro
spellingShingle Arlene Batista da Silva
Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro
A tradução de textos sagrados em Libras:
Belas Infiéis
libras
textos sagrados
os dez mandamentos
author_facet Arlene Batista da Silva
Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro
author_sort Arlene Batista da Silva
title A tradução de textos sagrados em Libras:
title_short A tradução de textos sagrados em Libras:
title_full A tradução de textos sagrados em Libras:
title_fullStr A tradução de textos sagrados em Libras:
title_full_unstemmed A tradução de textos sagrados em Libras:
title_sort tradução de textos sagrados em libras:
publisher Universidade de Brasília
series Belas Infiéis
issn 2316-6614
publishDate 2019-01-01
description Este estudo visa a investigar a tradução de textos sagrados para Língua Brasileira de Sinais (Libras), tendo em vista a utilização desses materiais na formação de tradutores e intérpretes de Libras dentro e fora das instituições religiosas. Para tanto, valer-se-á das contribuições teóricas de Bakhtin (1992; 2003) e Sobral (2008), Gohn (2001), Jonings (2003) entre outros, a fim de conhecer os modos como o discurso divino é produzido e os elementos contextuais que interferem na produção desses objetos culturais. No desenvolvimento deste trabalho, foi realizada uma pesquisa bibliográfico-documental, recortando como objeto de análise dois vídeos traduzidos para Libras por duas instituições religiosas distintas, baseados no texto bíblico descrito em Êxodo 20:1-17, que trata dos “Dez mandamentos”. Os resultados revelam que a atuação dos tradutores e suas escolhas tradutórias são diretamente influenciadas pelas instituições religiosas e seus discursos, pelos dispositivos de controle e pelos lugares sociais que esses sujeitos ocupam no interior dessas instituições.
topic libras
textos sagrados
os dez mandamentos
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/13012
work_keys_str_mv AT arlenebatistadasilva atraducaodetextossagradosemlibras
AT elianafirminoburgarelliribeiro atraducaodetextossagradosemlibras
AT arlenebatistadasilva traducaodetextossagradosemlibras
AT elianafirminoburgarelliribeiro traducaodetextossagradosemlibras
_version_ 1724792977971216384